“你不想。”
雷厲風行的麥克尼爾和羅根把彼得羅夫斯基拖上了裝甲車,又以最快速度撤離現場、趕去市政廳向駐守在附近的聯邦軍交差。把代理市長丟給那些士兵們之後,麥克尼爾計劃先去營救老格蘭傑,他十分擔心情緒失控的工人一怒之下殺人洩憤。看在上帝的面子上,他的任何一位同伴都不該以如此草率的方式喪命。
但就當麥克尼爾準備召集行動隊前往殖民衛星夾層時,留在酒店裡的吉爾斯告知他,老格蘭傑已經被釋放了。顯而易見的是,工人們對一直和他們同吃同住且數次向駐軍要求改善飲食待遇的老格蘭傑沒有太多的敵意,現在麥克尼爾反而要為老格蘭傑幾乎被推舉為發言人而頭疼了。
據老格蘭傑所說,目前導致居民躁動不安的主要因素是愛麗舍7缺少許多生活必需品,這和駐軍的頻繁過量採購以及部分殖民衛星管理人員、企業僱員外逃時捲走了部分物資有直接關係。
“我可以發表一次演講來提振公眾對我們的信心,可物資匱乏確實是個大問題……我們以緊急狀態為由接管愛麗舍7也就意味著常規通航中斷了。”驅車返回警備司令部的路上,麥克尼爾一直在反覆推敲原有方案的保險係數。以人為紐帶的政治缺乏可信性,或許這是尤里·納爾莫諾夫終生沉迷掌控人心的理由之一。“羅根,第一艦隊真的會按時順路提供補給嗎?我有理由認為艾納斯中將更想趁著這個機會讓明日野中將蒙羞。”
“艾納斯中將是個秉承著幾乎和太空時代不符的傳統思想指導生活和事業的軍人,損害大局的內鬥不在他的考慮範圍內。我正是看準了這一點才會選擇投奔他的,因為他和你一樣是個實在太好看懂的男人,邁克。”羅根若有所思地說,過於有原則的人將會採取的行動一向很容易預測,“而明日野中將,他……”
“他也有使得他的一舉一動變得很容易預測的原則?”麥克尼爾豎起了耳朵,他想聽聽羅根對現任地球聯邦軍宇宙艦隊副司令長官、總司令部【巨環基地】警備司令官弗利特·明日野中將的深入分析,“那人的個人道德幾乎無可指責,他的政敵和反對者唯一能找到的攻擊點無非就是他是個喜歡搞全民軍事化和總體戰的戰爭販子。”
“我可以很肯定地說,明日野中將的政治和軍事立場都不是出自公義或其他什麼超越個人的出發點。當然,每個人都是基於個人經歷和想法才做出選擇的,但這種反差在他身上體現得相當明顯。”羅根懶洋洋地說,只有絕對理性的政治機器才能拒絕一切私人情感的要挾,可那種人幾乎從未存在過,即便是尤里·納爾莫諾夫甚至是被認為永生的凱恩也不例外,“給我些時間,我會把一切弄清楚的。”
返回警備司令部的麥克尼爾馬不停蹄地找到提尼爾上校彙報情況,並同時說明了發生在殖民衛星夾層間的罷工造成的影響。愁眉不展的提尼爾上校試探性地詢問在場的手下是否有辦法保證將秩序維持到補給送達為止,沒有任何人敢站出來接下這個艱鉅的任務。
“麥克尼爾中尉,你之前成功地完成了徵兵工作,我們都對你寄予厚望。”提尼爾上校只好徵求麥克尼爾的意見,雖然他自己也覺得這對麥克尼爾不太公平。曾經立下功勞、解決過棘手的問題並不是強迫某人下次必須為類似的危機負責的藉口。“維甘人無處不在,我們的混亂會為他們提供入侵的良機。”
“腐敗無能的政客拋棄了向他們投票並給予其信任的人民、懦弱地逃亡,而真正懷有高尚之心的軍人就在此時站出來挽救了局面……不久之後肯定會有人這麼說的。我們距離得到公民的愛戴只剩下一步了。”麥克尼爾看向其他面色各異的同僚們,他不認為這些人當中沒人考慮到自己的提議,“雖然我們短期內無法從外界獲得足夠的物資,之前囤積的物資應該足夠安撫他們。”
“太荒唐了。”立即有數名軍官站出來反對,他們堅決不同意把駐軍囤積的生活物資分發給平民,“我們自己尚且飽受物資供應欠缺的困擾,布魯西亞方面經常裝聾作啞……想做慈善就回地球,這裡不是講人道主義的地方。”
“我的話說完了。”麥克尼爾順從地停止了發言,把主動權交給了其他人,“輪到各位想辦法了,你們肯定能找到更好的方案。”
接下來是更難熬的半個小時,軍官們討論了除暴力鎮壓以恢復秩序之外幾乎所有的方案,然而無論哪個方案都沒法影響到市民們的第一需求、說服這些人餓肚子。不僅如此,警察們蒐集來的情報證實,駐軍即將撤離的流言也在四處擴散,用不了多久暴力對抗就會全面升級。
鑑於駐軍的立場受到嚴重質疑,提尼爾上校不得不臨時決定散會、讓主要部門負責人回去澄清事實,不然天知道那些唯恐愛麗舍7不亂的傢伙還能說出些什麼更離譜的話來。麥克尼爾也和這些人一起離開,不過他剛回到自己的辦公室就被等候在那裡的衛兵叫住了,後者讓他馬上回到會議室去找上校。
“我母親經常和我說,人要有勇氣去做明明正確但別人都說是錯的事。”人到中年的上校疲憊不堪地讓麥克尼爾隨便找個座位坐下,又說自己其實也贊同分發駐軍物資以解燃眉之急——只要第一艦隊能按時把補給送來就行,“但這樣一來,我們的一些違規行動就會被發現。即便挺過了這次危機,前景也不容樂觀。”
“大量非法囤積物資並導致物資短缺的是那些逃亡的敗類,從來都不是我們,我們要做的只是把原本就屬於市民的東西還給他們而已。”麥克尼爾一字一頓地念著,彷彿他生怕提尼爾上校沒聽懂自己的意思,“這是讓這個念頭深入人心的最佳機會,以後也不會有人追究過去的事了。另外,為了預防類似情況發生,即日起該宣佈愛麗舍7憑票證供應物資,我已讓彼得羅夫斯基代理市長和恰好被困在這裡的普萊斯教授等經濟專家去研究這件事了。事發突然,沒來得及向您請示。”
“早該這麼做了。他們已逍遙自在太久,竟幻想著世上存在讓他人全力以赴而唯獨自己置身事外的戰爭動員。”提尼爾上校沒有責怪麥克尼爾的擅作主張,他正愁沒人願意挺身而出,“安撫居民的工作就交給你了,想必你不會讓我們失望。不過,如果愛麗舍7在第一艦隊的補給送達之前遭到維甘軍襲擊,必然有人要為此負責。”
“責任由我來承擔,您不必有任何顧慮。”
麥克尼爾走出警備司令部大樓時,外面的街道已經開始燃燒,有更多的居民失去了對秩序的畏懼並起勁地加入到了破壞一切的隊伍中。擔心事態持續發酵下去將會釀成慘劇的軍官們一直主張趁早介入,而麥克尼爾的想法和他們有所不同。在保證愛麗舍7的局勢不崩潰的前提下,讓市民們切身體會到失去秩序保護的後果或許能教會這些不怎麼配合駐軍的公民們重要的一課。
他要感謝吉爾斯說服了他在關鍵時刻保持冷酷。
“去本地主要企業總部,我們要做好接手這些企業的準備。”麥克尼爾叫上了羅根,後者再三向麥克尼爾保證第一艦隊的補給一定會按時送達,“雖然我很想一直等到他們開始求著我們介入時再插手,耽擱太長時間對我們不利。不如派些人手一起去放火和搶劫,過不了多久這群市民就會聽話的。”
“讓你的行動隊代勞,如何?”
“不行,對他們而言我們是一心為聯邦公民服務的軍人。”麥克尼爾有些遺憾地說,要是他平時豢養些黑幫打手,事情會好辦許多,“也許我們可以教唆工人回到殖民衛星內壁去討薪,這倒可以部分轉移公眾的注意力。就這麼辦吧。”
等到愛麗舍7殖民衛星的基本秩序得到回覆後,其內部機構分工將和領導層大規模逃亡之前截然不同。長期以來無法放開手腳工作的駐軍在得到市政機構的必要配合後得以全力以赴地準備防禦工作,而部分和戰爭無關的開支、服務則會被轉嫁給民間企業。當然,這裡沒有任何人願意當慈善家,企業維持必要服務的額外收益同樣會服務於戰爭。所有對服務成本大幅度上漲或服務質量下降表示不滿的市民有權隨時離開,沒人強迫他們留下來。
TBC