“起源論這東西很難說,你明白我的意思嗎?它可能是對的,但更有可能是錯誤的,而最重要的一點是,這玩意對普羅大眾來說沒有一點用處。”
這是哈丁出席的第二次理事會,如果眾理事和已離去的多聞大人之間、幾次非正式的談話不算在內的話。然而市長心知肚明,至少還有一次——甚至兩三次——會議,他根本沒有受到邀請。
而且看樣子,要不是為了最後通牒,他連這次開會的通知都不會收到。
不論怎麼看,這明白就等於是最後通牒;儘管圖文並茂的檔案中,表面上讀起來好像是兩地領袖間友善的彼此問候。
哈丁用心翻閱。檔案由一段極其浮誇的問候語開頭:“聖賢哲睿安納克瑞昂國王陛下,致摯親手足、百科全書第一基地託管理事會主席皮忍博士”,更形豪奢的結尾,則是一個由極其複雜的圖案構成、巨大而五彩繽紛的璽印。
但它畢竟還是最後通牒。
哈丁道:“本來時間就不多——只有三個月;但時間雖少,我們還是白白浪費掉了。這玩意兒只給我們一個星期。要怎麼辦?”
皮忍蹙眉憂道:“一定有什麼事情不對頭了,完全令人難以置信。就在多聞大人向我們擔保皇上和帝國立場的同時,他們竟公然採取這種激烈手段。”
哈丁精神一振:“我知道了。你把那所謂的‘立場’告訴安納克瑞昂王了?”
“對——在提案表決、並經理事會一致同意透過之後。”
“什麼時候表決的?”
皮忍端起架子:“我不認為什麼事情都得讓你知道,哈丁市長。”
“好罷,反正我也沒興趣。只不過我的看法是,你那通外交書函,關於多聞大人對當前局勢的可貴貢獻——”他嘴角微揚,擺出一副不屑的笑臉:“乃是這通小小友好致意的直接成因。要不然他們也許會拖個一段時間——只是想到理事會的態度,我不認為多出這段時間對極星能有什麼幫助。”
亞特·福爾漢姆道:“哈丁市長,你是怎麼推斷出這個了不起的結論?”
“方法很簡單,只要用點以往不受重視的小東西,也就是常識。你們都知道,人類知識當中有門學問叫符號邏輯,用來釐清人類語言之中的枝蕪錯雜和混淆散亂。”
“那又怎樣?”福爾漢姆道。
“我應用在某些事情,以及眼前這份檔案上。我自己倒用不著這麼麻煩,因為我明白是怎麼回事;不過對五位自然科學家來說,用符號可能比用文字來得容易解釋。”
哈丁由腋下挾著的資料夾中抽出幾張紙,攤在桌上:“對了,這不是我自個兒做的;你們可以看到,署名的分析員是邏輯部的馬勒·候克。”
皮忍躬身向前,以便看得清楚些。哈丁續道:“不用說,安納克瑞昂的來信是個簡單題目;因為寫這封信的人是行動派、而非舞文弄墨之輩,很容易就能精簡而得到一個單刀直入、斬釘截鐵的宣告。你們看到的符號表示形式,粗略翻譯成文字,可以這麼說:‘一週之內交出我所要的,否則我就自己動手。’”
一片死寂中,五位理事快速瀏覽過報告;最後皮忍坐下,不安地清清喉嚨。
哈丁道:“沒有漏洞罷,皮忍博士?”
“看樣子沒有。”