<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
格哈德問出這個問題,不僅僅是他,連帶著會客室裡頭的其他人,甚至是常碩都相當好奇地看向林海文。寫實和抽象的爭議持續了很久,但林海文這麼明火執仗在facebook上,或者是今天這種切磋的方式,都顯得非常激烈。
林海文嘿嘿一笑,眼珠子轉了轉,他這個習慣還是自己培養起來的,可能是上輩子粗製濫造的電視劇、網路小白文看得太多了,打壞主意的時候,不轉轉眼珠子,簡直就跟缺了點什麼似的——垃圾網路小說,毀我青春,費我錢財。
搖搖腦袋,把那些亂七八糟的東西甩出去:“就是為了炒作呀,你們看我的畫,不是賣的更高了麼?”
這麼直白?是不是不太好啊?
常碩暗戳戳瞪他。其實常碩也想過的,如果不是這麼一頓罵戰,外加科隆迪亞畫廊的那個傻叉小霍納,林海文的作品想要在短短一兩年,就身價翻倍,還是很難想象的。
根據結果來推導原因,自然是這個可能性更大一點。
但是林海文當著格哈德、拖尼特這一大幫的大師面上,就這麼發揚誠實守信的好風氣,直接給說了,還是讓他吃驚,關鍵是,他臉上那理所當然的樣子啊——欠揍。
“作為我來說,看不慣抽象的那一套,很正常,對不對?”
流派不同,自然就是王八對大豆,一大一下,對不上眼了。
“而且說實在的,老格啊,”林海文挺埋怨地看向格哈德。
老格……這句是漢語說的,只有常碩聽懂了,他趕緊一轉頭,好險差點笑出聲兒來。
格哈德似乎也知道這是在喊他,但不懂漢語,所以也不知道這個老格是幾個意思。
“老格啊,不是說你啊,現在這些人吧,搞的太過火了,擴充套件繪畫語言不是不行,那你不能把什麼雜七雜八的破爛玩意都扔進繪畫的框架來,對不對?那些隨意塗抹色彩的,胡亂弄點線條的,就不能叫繪畫,他們可以另外起一個名字嘛,我絕對就沒有意見了。繪畫這東西,它自古以來就是有規矩的,對不?得有章法。”
格哈德也並不生氣。
“另外起名?”
“對啊,比如叫‘鬼畫符’,鬼畫符。”翻譯器宕機了,這仨字是漢語直接出來的,沒在法語裡頭找到合適的翻譯。
“龜花富?”
“對,意思就是一種靈異生物透過筆、顏料之類的工具,在紙、布匹等媒介上,繪製出難以對照具象物體的某些圖案來。這些圖案往往具備神秘的能力,而且不可複制。”
林海文這麼一描述,連他自己都覺得,用“鬼畫符”比“繪畫”更加適合那幫極端抽象派了。
顯然,格哈德等人對這一描述也頗有興趣,作為一個成功的藝術家,對接觸未知的東西,總是抱有好奇心的。
常碩就坐在邊上,聽林海文跟他們叨逼叨“鬼畫符”,瞧著林海文是想要讓“鬼畫符”在歐洲迎來它的美好春天了。
“林是認真的麼?”海格爾坐在他身邊,扭頭過來問他。常碩也不知道怎麼說,要說,林海文不是認真的,也不對。他介紹的還挺確切的,翻譯水準也是相當不錯,專業級別的。