“至於這個動作。”林蘭抱了抱拳,“是中國武者之間的禮節,你們是英雄嘛,所以我做了一箇中國古代英雄常做的動作來應景。”
她舉起右手:“在中國,右手為武。就是……右手是用來揍人的。”然後又舉起左手,“左手為文,左手不用揍人。”
然後,林蘭將兩手疊在一起,左掌掩右拳相抱:“這個動作表示我外有禮節,內有武力,但我不會動粗。”接著,她將兩手互換,右手為掌蓋在了左拳之下,“如果變成這樣,那就是要打你了。”
林蘭儘可能用最直接淺顯的語言講解自己的行為,史蒂夫能聽懂,卻依然無法馬上理解為什麼中國古人要在打架前做這些麻煩的動作。即便如此,他也極專注的聽著,並掏出隨身攜帶的記事簿和原子筆認真的做著記錄,史蒂夫很願意學習不同的文化。
而這條資訊,是他本子裡記錄的第一條有關中國的東西。
“這些看起來真複雜。”史蒂夫盯著小本子說,“我一直以為打架之前應該是脫衣服,或者說些狠話。”
林蘭雙手在半空甩了甩,道:“剛剛那些都是中國古代的傳統文化,現在沒人會這麼做,除非是武術表演,你不用記它。”
“不,不,我覺得這很有意思。”史蒂夫笑著說,“雖然它們很難理解,但我認為這跟美國文化完全不同,應該去了解,我以前都不知道,我發現我喜歡你的中國文化。”
“哇喔!”林蘭驚呼,“美國隊長喜歡中國文化,這聽起來……”
“很酷?”
“相當酷。”林蘭看了一眼他手裡只有三英寸的記事簿,“不過,它可不夠記,你得換個大點的。”
“我有很多。”史蒂夫拿著本子在手裡揚了揚,“我不習慣用電腦,跟你一樣。”
兩人邊走邊聊,已慢慢走出洗衣房的範圍。
“是的,我也有個小本子,不過是專門用來記人名的。”
“我的名字在你的小本子上嗎?”
“不在。”林蘭看著他帶著遺憾的神情,又指著自己的腦袋,“我記在這兒的,本子上通常只寫記不住的名字。哦,說到名字,你以後叫我的時候,能不能叫兩聲‘林’。”
“兩聲‘林’?”
“叫我林林,而不是林。”
“為什麼?”
“你問我為什麼,這個……”林蘭歪著腦袋想了一會兒,“你不覺得疊字叫法很有親切感嗎?”
史蒂夫理解不了她所說的親切感究竟親切在哪裡,但他還是回道:“如果你希望,我可以。”
“那你跟著我讀一遍,inin。”
“in,in。”
“第二個in不用重讀,輕一點,而且兩個字要連起來讀,中間不要停頓那麼長,不然聽著很奇怪,像這樣‘inin…’。”
史蒂夫不自信地跟著念:“inin…”
“不是三聲,是二聲,唉,你也不知道什麼三聲二聲。算了,就這樣吧,也挺標準的了。”林蘭滿意地點了點頭,“我的名字明明比你們的拼寫簡單,但好像你們每個人念起來都很費勁,只有娜塔莎最標準。”
“我想,這也是文化差異的一部分,我回去會練習的。”史蒂夫似是想起什麼,一改之前的謙虛問教,而是嚴厲的說道,“新丁,這兩天你沒有按時來訓練場報到,無故離隊,你要接受懲罰!”
“耶?這話鋒變得也太快了吧?”林蘭清了清嗓子,站直身子正色道:“報告長官,身體不適,不易訓練!”
“明天早晨七點,跟我圍著更衣室跑步,不得缺席!”
“no!”
史蒂夫轉而柔和的聲線,循序勸誘:“我猜像你這樣的生物專家,平時肯定疏於鍛鍊。沒有好的身體,怎麼做出對的研究?這裡潮溼悶熱,如果不出出汗,你會更虛弱,你看你這麼冰冷的身體就是最好的例子。雖然你才是醫生,但我有權發表評價,因為你這種情況我並不陌生,我想你一定看過我基因改造前的病例單,我的手腳在那之前總是冷得不行,特別是冬天,那滋味可不好受。”他給了林蘭一個肯定的微笑,“我會安排你適合的訓練方式,不會太累,但不能偷懶。”
“身體是革命的本錢,是這個意思吧?”
史蒂夫聞罷,頓時眼前一亮:“這句話我也要記下來,是誰說的?”說著,他已經開始拿本子了。<anao.”毛主席)
喜歡超級英雄的御用隊醫[綜]請大家收藏:()超級英雄的御用隊醫[綜]書更新速度全網最快。