日本料理至今沿用一種鹹梅,是青梅經鹽紫蘇葉子醃製的。白梅與六種配料搗成碎末,用好醋調成糊狀為金齏。
在“八和齏”中還描述了芥末醬的做法。
古時上魚膾時,金齏、芥末醬及其它調料與生魚片分別裝碟,食者按好選用。
《齊民要術》中並沒限定魚膾用魚。
金齏玉膾古時還是彙集名詞,凡銀色的生魚片配金黃色調料都稱金齏玉膾。
金齏玉膾做單一菜餚名現於北宋初期李昉等編輯《太平廣記》。
《太平廣記》引《大業拾遺記》吳郡獻給隋煬帝貢品有鱸魚乾膾,用清水泡發後布包裹瀝盡水份鬆散地裝在盤中,外觀口味似新鮮鱸膾。
將切過香柔花葉拌生魚片,飾香柔花穗稱“東南佳味”的“金齏玉膾”。
鱸魚肉片、青翠香柔花葉與紫紅色的香柔花穗顏色鮮豔奪目。香柔花在李時珍《本草綱目》為中藥香薷。
香薷俗名蜜蜂草新鮮植株具強烈芳香味,古時長期為蔬菜食用。
香薷屬植物有三十餘種,花色嫩黃、淺紅、淡藍、深紫。金齏玉膾所用香柔花,是開紫花的海州香薷或紫花香薷。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
唐開元二十八年王昌齡南遊襄陽訪孟浩然。此時孟浩然患有背疽這在古時是極危險的疾患,孟浩然經良醫診治行將痊癒,須忌口尤不可食魚。
老友相聚設宴款待,甚歡之際一道襄陽河鮮絕品查頭鯿味肥美異常,浩然將醫囑拋棄“浪情宴謔,食鮮疾動”,然王昌齡未離襄陽孟浩然已殞命終年五十二歲。
后王昌齡很是愧疚,王昌齡若知孟浩然吃魚死,絕不讓他動筷的。
宋代大文豪蘇東坡、歐陽修、梅堯臣、黃庭堅、范仲淹都愛食魚生。
梅堯臣家中女廚,刀工精湛專做魚生。
葉夢得《避暑錄話》記歐陽修年輕每逢休假上街買鮮魚,至梅家中由女廚師為他料理。
蘇東坡在黃州曾寫《煮魚法》:“在黃州,好自煮魚,其法:以鮮鯽或鯉魚治斫,冷水下。
入鹽於堂法,以菘菜筆之,仍入渾。
蔥白數莖,不得掩半,熟入。生薑、蘿蔔汁及酒各少許,三物相等,調勻,乃下。
臨熟,入桔皮片,乃食。”
此烹魚方法至今被眉山百姓所保留為“水煮魚”,又稱“江水煮江魚”。
烹飪方法:將魚去鱗剖腹取內臟,魚肋兩邊輕劃五刀放入沸水內文火煮,煮時鍋內入姜、蔥、桔皮等料,起鍋時放鹽。
文火煲出魚湯又釅又白如牛奶,魚肉則嫩滑。是當時蘇東坡創擁的吃法稱東坡五柳魚或東坡魚。
元代時宮廷也有魚膾菜餚,蒙古太醫忽思慧《飲膳正要聚珍異饌》篇錄元皇帝菜譜中就有魚膾,是以生鯉魚片加入芥末爆炒過的薑絲、蔥絲、蘿蔔絲和香菜絲,經胭脂著色,用鹽、醋提味。
元《食物相反》、《食物中毒》、《魚品》諸篇亦論及魚膾。
文藝形式元曲中亦有魚膾內容,關漢卿雜劇《望江亭中秋切膾旦》中譚記兒喬扮漁婦,為楊衙內切膾的情節。
劉可久《南呂閱金經湖上書事》記“玉手銀絲膾”。
明劉伯溫《多能鄙事》中:“魚不拘大小,以鮮活為上,去頭尾,肚皮,薄切攤白紙上晾片時,細切為絲,以蘿蔔細剁薑絲拌魚入碟,雜以生菜、芥辣、醋澆。”此時人們對魚膾食用已大不如前,已遠遠不及以前流行了。
喜歡爽帝:從高平陵事變開始逆襲請大家收藏:()爽帝:從高平陵事變開始逆襲書更新速度全網最快。