“不,我不是問那個,”我搖著頭說,“我在想家養小精靈是不是忘記把食物做熟就給端上來了。”我指著不遠處一盤由血紅色的肉餡構成的料理說。
從剛才開始就一直有學生刻意迴避著那道菜,比如坐在它面前的塞德裡克——他小心翼翼地盯著它看了許久都沒能下定決心拿一份嘗嘗看。
“那個是韃靼牛肉,”洛麗斯說,“肉餡是新鮮的牛肉製作的,混合了各種香辛料還有辣椒油——哎呀,你就別問了吃吃看吧。”她拿過我的盤子,讓坐在那道菜附近的一個學生幫忙取了一點。
除了這道鮮紅色的、看上去就是生食的料理吸引了我的目光以外,還有一道明顯屬於外國風情的料理令我瞠目結舌。
幾個高年級的赫奇帕奇男生都站了起來才合力把一條燉得熟爛的巨大豬後腿分割成了無數塊不規則的大肉塊——整個禮堂當中只有我們在這麼做,然後長桌上的每個人的盤子裡都分到了一塊肉。
不過,在德姆斯特朗的學生們看見我們這麼做以後,沒過多久也忍不住了我猜他們早就想這麼幹了)他們只派出兩個人就處理了巨大無比的豬後腿,斯萊特林的學生們每個人也跟著沾光拿到了一些豬腿肉。
剩下兩個學院的人就沒有主動站起來的雖然我現在坐的位置看不見背後的格蘭芬多長桌,但我很難說格蘭芬多的人能從面前的食物裡抬頭注意到桌子上還有這道菜),只有少部分坐在豬後腿附近的學生嘗到了這道菜的味道,不過好在料理實在是太豐富了,沒有人介意自己是不是少吃了一口豬肉。
“打擾一下,”正當我打掃幹淨盤子裡剛剛被洛麗斯自作主張加進去的東西、準備去拿一點法式雜魚湯試試看的時候,一個清亮的女聲在我們耳邊響起,“這道菜你們還吃嗎?”
一個穿著布斯巴頓校服的女學生站在赫奇帕奇長桌前問——大家的嘴裡還咀嚼著食物,沒有人顧得上立刻回答她,直到她的目光剛好掃過了我。
“抱歉,我正打算再拿一點吃呢。”我說,“也許你可以去格蘭芬多長桌問問,他們就在我們後面那張桌子。”
女生沖我點點頭,邁開步子往格蘭芬多長桌走去了。
她走後我就站起來,一邊給自己盤子裡的麵包澆魚湯,一邊思考這個女生到底要端走法式雜魚湯的哪個部分:這道菜實際上由三部分組成,一部分是多到能夠堆疊起來的、煎過的麵包片裝在一個由竹子編成的筐子裡,一部分是裝在一個圓形罐子裡的深褐色魚湯。最後則是一大盤摞得高高的海鮮——我只能認出其中一種魚類是海鰻,剩下的雖然味道鮮美,但根本吃不出來是什麼魚的品種。
過了會,那個女生再次從我們面前經過,瀑布似的銀亮頭發在動作間彷彿流動了起來——她正端著一大盤格蘭芬多長桌上的海鮮,小心翼翼的往拉文克勞長桌走去。
“她絕對有媚娃的血統。”洛麗斯也在看著她,同時用確鑿地口吻對我說,“你看那些男生的反應就知道了。”
我聞言急忙看了一眼塞德裡克——隔著幾個人的地方,他正在認真地吃自己盤子裡的烤小排,並沒有注意到這個女生。
我稍微放下心來,轉而去看別的男生的反應——有好幾個男生都變成了一副連怎麼把食物送進嘴裡都忘記了的痴傻模樣,跟蓋瑞不久前露出的那副樣子很像。
“應該不是純血,你看,不是所有人都對她有反應,”洛麗斯分析著,“如果她是個純血媚娃,很難說她會不會用她的魅力迷惑住兩個男校長,直接讓自己的學校獲得三強爭霸賽冠軍。”
正當我和洛麗斯爭論那個女生到底是幾分之一媚娃血統洛麗斯:我賭五個金加隆,她的血統不會高過四分之一,因為她的能力太弱了)的時候,又有兩個人從主賓席旁邊的側門裡走進來了。
其中一個是巴蒂·克勞奇,另一個人我完全不認識,問洛麗斯,她也是一無所知。
“盧多·巴克曼去哪兒了?”洛麗斯問,“魔法部的國際魔法交流合作部部長應該是和體育司司長一起來的才對。”
我幹咳一聲,說自己也不知道,但事實上,我想應該是我爸爸的揭發讓盧多·巴克曼已經被別人頂替了職位。
讓一個在巫師和妖精之間的關繫上“挑撥離間”的人繼續平安無事地當體育司司長?那英國魔法部的臉可以直接不要了,直接扔公共休息室地上讓大家踩著走吧。
終於,在我們把各式叫不出名字來的洛麗斯:不要把我算進去,是你自己叫不出來)甜品也品嘗過之後,盤子裡的渣子全都被一掃而空、重新變得閃閃發亮。
“這個時刻終於到來了,”鄧布利多從座位上站了起來,感受到氣氛與往常不一樣的霍格沃茨學生們幾乎在是屏息著聽他說話,“三強爭霸賽就要開始了。我想先解釋幾句,再把盒子拿進來——”
“洛麗斯,”我突然開口小聲說,“你有看見裁判進來過嗎?”
“沒有。”洛麗斯搖著頭說,“我也在想這個問題。難道裁判會是巴蒂·克勞奇嗎?還是說裁判其實就是新任魔法體育司司長?”
鄧布利多在臺上還在繼續說話。
“——我要說明我們這學年的活動程式。不過首先請允許我介紹兩位來賓,因為還有人不認識他們……”他把那兩個剛剛走進來的人介紹了一番,禮堂裡坐著的大家稀稀落落的為他們依次鼓掌。
“在過去的幾個月裡,他們不知疲倦地為安排三強爭霸賽辛勤工作,”鄧布利多繼續說,“他們將和我、卡卡洛夫教授及馬克西姆夫人一起,組成裁判團,對勇士們的努力做出評判。”
聽到這裡,我挺直了腰板——洛麗斯拽著我的袍子邊兒,看起來像是隨時準備著要把情緒過於激動的我鎮壓。
鄧布利多突然叫學校的管理員費爾奇把他剛剛提到的盒子拿到前面去。
那是一個鑲嵌著珠寶的木盒子——很高大,而且從外表上看,盒子已經很舊了,布滿了歲月的痕跡。