“微風小說網”最新網址:https://wfxs.app,請您新增收藏以便訪問
當前位置:微風小說網 > 都市言情 > 重生日本寫網文 > 第143章 繁體中文版

第143章 繁體中文版 (第2/3頁)

上一頁 章節列表 下一頁
好書推薦: 龍鳳大劫難 男模不是黑歷史,那是我的來時路 第一狂婿 掘夢行者 大英學神 導演1998—2030 我具現了蜀山遊戲 重生八〇年代:首富之巔 花都妖孽狂兵 六界史歌 腦袋有個計算機 國士無雙的我被劇組曝光了 無敵從開罐開始 無敵從棄少開始 全球首富:開局獲得神級還原系統 女總裁的貼身保鏢 絕世兵王 穿越到骨傲天 大小姐的貼身護衛 桃源小神農

島村雛菊很快給出回覆。

“出版社方面,決定將《異界拔刀斬》在某灣進行繁體中文版代理出版,需要您本人來簽署一個代理協議。”

“某灣出版?”

看到這個詞,武澤楞了一下。

沒穿越之前,他曾經有過幾部網文在某灣出版的,對這個詞並不陌生。

想不到穿越之後,竟然還會碰到。

“需要我什麼時候去?”

“您方便的時候就可以,不過最好能夠在1月31日之前簽署確認。”

“好,沒問題,下次我去東京的時候,順便把它簽了。”

“好的。”

看著島村雛菊的頭像不跳動了,武澤摸摸下巴,卻突然想到一個問題。

“對了,島村小姐,在某灣代理出版的,只是繁體中文版吧?”

“是的,老師您有什麼疑問嗎?”

“既然繁體中文版能代理出版了,那麼在華國大陸出版簡體中文版是不是也有可能?”

“對不起,武者老師,出版社方面暫時還沒有這方面的打算。而且……我們文庫的輕小說,之前也從來沒有在華國大陸代理出版過。”

“是這樣啊……”

武澤倒是並不怎麼意外。

據他目前掌握到的資料顯示,hj文庫因為和某灣東立出版社達成獨佔協議,幾乎所有旗下的輕小說作品,都能很快便被翻譯成繁體,在某灣出版。

本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!

現在《異界拔刀斬》賣得這麼好,幾乎成為了hj文庫近期最賣座的輕小說,要是不透過東立出版社出版繁體中文版,反倒是奇怪了。

“還有一個問題,繁體中文版的翻譯是誰來做?”武澤想了想又問。

島村雛菊顯然很奇怪武澤這個問題,她等了一會兒才回答。

“現在還不清楚具體人選,不出意外的話,應該是由東立出版社方面負責,他們應該會找到合適的翻譯人選。”

“那我能看到翻譯後的文稿嗎?”

這個問題讓島村雛菊沉默了更長時間。

過了一會兒,她的頭像才跳動了一下。

“那個……冒昧地問您一個問題,武者老師,您……看得懂中文嗎?”

哈?

我看得懂中文嗎?

廢話!

我可是接受過大陸八年義務教育注2),在中文環境裡生活了幾十年的人,你居然問我,看得懂中文嗎?

武澤心裡不屑地冷哼一聲。

當然他很清楚,這事是不能解釋給島村雛菊聽的。

“我對中文很有興趣,閒暇的時候會學習一下。所以如果能看到《異界拔刀斬》的翻譯文稿,我拿來對照自己的原文,應該會對我的中文學習有幫助。”

章節報錯(免登入)

上一頁 章節列表 下一頁
隨機推薦: 想成功,先發瘋!直播綜藝我最兇 億萬總裁寵上天 錦鯉大佬帶著空間重生了 我的女友是嫦娥仙子 天后的上位手冊 我很愛你只因是你 我有一個帝王群