《半獸人》這首歌,節奏感非常強。方既明錄了幾次,都覺得不太理想。
沒辦法,周杰倫是個天才,他的歌不是一般人能唱的。
於是,方既明在第五次唱的時候,才總算滿意了一點點。特別是副歌部分:“讓我們半獸人的靈魂翻滾收起殘忍回憶獸化的過程……”這種似唱非唱、似說非說的演唱方法, 旋律線交給銅管組,人聲作為一種樂器。集節奏樂器和旋律樂器的功能於一身。
在蔡雨澤看來,這不是作曲上的突破,而是音樂理念和實踐上的重大突破。
蔡雨澤甚至已經開始有點懷疑人生了:“縱觀全曲,好像重複地特別多啊?從主歌第一句旋律變化,就重複了三次半,‘靈魂序曲’也是將一句旋律重複兩次, 一段副歌的‘讓我們’重複了四次, 結尾新段落也是兩句旋律不斷重複、重複、重複……”
蔡雨澤覺得很奇怪, 如果不去特地記錄這首歌的作曲,聽歌的人會意識這首歌的重複、重複、重複嗎?還是隻覺得這首歌好像很豐富很牛逼啊?編曲的配器好像也不是很多,沒有太複雜的和絃進行,也只用了幾個素材做了很多重複、重複、重複,可同行好像不會覺得很簡單啊?
“為什麼會這樣?同樣的事,我怎麼做不到啊?”蔡雨澤開始對自己靈魂拷問。
然後,蔡雨澤得出了一個令人無比沮喪,但又無可奈何的答案:“可能這就是天才。天才用一首臨時冒出靈感的歌曲讓其他人解構得懷疑人生……”
沒辦法,懂行的人都知道,這是一首既有古典的莊嚴感和壯美,也有極具現代感的靈動和新潮,是一部幾乎無法過時的作品。
這麼說好了,再過二十年聽這首歌,都不會覺得有什麼過時的感覺。
“超越時代的曲子,超越時代的編曲……”蔡雨澤已經迷茫了, 不知道努力方向在哪裡了。
然後,第二天,他聽到了《半島鐵盒》。
這首歌的編曲還是天花板級別的,因為方既明已經早就定好了調子。
甚至在拿到編曲之後,方既明還加上了一段os。
是的,就是那段伴隨著門軸聲和風鈴聲的對白:“你好,請問有沒有賣《半島鐵盒》?”
“有啊,你從前面右轉的第二排架子上就有了。”
“好的,謝謝。”
“不客氣……”
是的,跟原版的有所不同。
沒辦法, 原版裡面的灣灣腔太重了。為了正常點,方既明用的還帶著些許燕京方言的。
咳咳, 很多人認為燕京就沒有方言了, 其實不正確的。燕京話裡面,有很多普通話都沒有的腔調。至於正宗普通話嘛, 那是灤平的方言, 與燕京是一山之隔。不管怎麼說吧,反正很有地域色彩就是。
<o的時候,就是用了bb大調的鋼琴旋律, 而在做編曲的時候, 方既明還加入了對話os,用場景音效和對話聲作為掩護背景bb大調的鋼琴旋律, 讓你把注意力主要放在對話上而不是鋼琴上,歌曲就在你不經意間悄無聲息地過渡到b大調的主歌部分。然後,很多人的聽覺就被欺騙了。
要不是方既明錄了第一遍覺得不好,重新開始錄第二遍的時候,蔡雨澤都沒聽出來。