九零年代,地皮這東西,只要你有錢,想買一塊地就像路過冷飲店買冰激凌一樣簡單。
很快就選好了廠址,初期的基礎建設由寶特集團負責,隨後,會有美帝來的建築設計師加入。
新廠子蓋著,車子賣著,秦著澤想出國走一遭。
是時候走一趟東南亞各國了。
根據前世對經濟格局的掌握,東盟各國的汽車市場空間不小,特別是在80年到90年之間,亞洲四小虎經濟快速發展。
人口購買力增速明顯,但是製造工業相對滯後,恰是把汽車銷售植入的最佳時機。
……
“臥槽,人yao漂亮到如此變態,難以置信。”葉修大大咧咧地笑著,大聲說道。
在他曾經看過的小黃書裡面,有過人yao的描寫,但是,看書和看人哪能一樣呢?
三個人yao經過身邊時,葉修目光隨著她們移動。
頎長的身材,大長腿,漂亮的臉蛋,濃重妝容,比女人還挺還大的波波,要不是吊帶彩色長裙下襬在走動時暴露出大腳丫子,真的以假亂真,會被以為是姑娘。
當然,葉修沒長著火眼金睛,他是聽翻譯小聲介紹時,才知道被他一直盯著看的三個姑娘原來是妖。
據說,來泰國,要是不敢上軍事政.變,算是白跑一趟,因為泰國的軍事政.變非常頻繁。
當然,沒有願意趕上政.變,躲還來不及呢。
來泰國觀光或者來辦事順便觀光的人,一定要看看泰國的人yao表演。
就算因為日程緊,中介也會極力建議到劇場看一場。
現在,秦著澤有葉修和秘書陪著,正在保鏢簇擁下走在曼谷大街上,朝蒂芬妮劇場走去。
“先生,噓,您小點聲音。”翻譯兼導遊低聲勸胖子。
他擔心葉修會招來一頓暴揍,泰國雖是旅遊勝地,但是亂的很,本來嘛,凡是旅遊城市和旅遊景點,有哪個不亂呢?搞不好,就會惹火燒身。
“沒事兒,這裡又沒有人懂我說的話,他們咪咪咪地像是蚊子哼哼,我說的可是華語。”葉修還是大大咧咧,沒拿翻譯的話放在心上。
“可不是喲,先生,在泰國的華人非常多,懂華語的大有人在,看著這些妹妹好看,可以多說一些溢美之詞誇誇她們。”翻譯言外之意就是葉修別在這裡爆粗,你以為你站在你家房頂山往下撒尿尿路人一腦袋,然後,你提溜上褲子腰帶一系不承認是你撒的就完事兒呀。
“本來就是變態嘛,我又沒有說錯。”葉修認為翻譯導遊是在教訓他,他不愛聽。
你個臭翻譯是我們花錢僱來的,做好你的翻譯當好向導就完了,哪來那麼多逼事。
葉修翻瞪大白眼瞅翻譯。
這時,恰好有兩個單掌豎在胸前的年輕和尚,嘴裡唸唸有詞經過。
可是,隨後,兩個和尚快步追上前面的三位人yao搭訕。
葉修嘿嘿樂了起來,“這個國家處處奇葩,真能逗死人。”
“咳。”秦著澤嗓子眼兒裡使動靜,沉聲道,“二修,不得瞎搞,要懂得尊重。”
聽到秦著澤發話,葉修立即像是潑猴見了如來佛祖,嚥了口空氣後,嘴巴老實了,眼睛依舊淫光閃爍。