hen i as a itte gir
1
門被關上了,湯姆陰沉地坐在床邊的硬木椅子上。衣櫃的門還開著,硬紙板的盒子也依然保持著敞開的模樣,佩格有些心虛地想要去悄悄把它合上,但她才往那邊爬了幾步,湯姆就看了過來,“佩格。”
這次他甚至沒有用蛇語。
大事不妙。
佩格懷疑湯姆會把自己做成蛇串架在火上烤。
“你沒有什麼想對我說的嗎?”湯姆問。
不要加辣!佩格脫口而出。
湯姆:?
2
你也不能把那些東西帶去學校對吧。就算按照原本的計劃我們從這裡逃跑,帶著這個箱子也很累贅啊!佩格越說越覺得理直氣壯,好像湯姆不應該批評她,而應該給她頒發一面持家能手的錦旗似的。
湯姆盯著佩格的藍眼睛,腦子裡流轉了很多念頭,卻沒有尋找到一個合適的,他能夠對佩格使用的懲罰。最後湯姆決定擱置這件事,他冷酷地宣佈今天佩格的加餐沒有了,什麼都沒有了,如果她想吃東西就自己去田野裡抓老鼠蚯蚓吃。
佩格噢了一聲,然後高興地說:沒關系,多蕾西說會給我留點心。
湯姆眯起眼睛:你被她發現了?
她好像以為我是她的兒子……佩格有些苦惱地說:我只是看她在哭,趁她睡著的時候,蹭了蹭她的臉頰,沒想到她就醒了。我很快就逃開了,湯姆你知道我逃跑特別快,沒有被她抓到。但是昨天我看到她給我在房間門口放了一塊曲奇餅幹。
她只是想透過這種方式降低你的警惕心。湯姆冷淡地說,也許在下一次你吃得正歡的時候,她就用木尖把你釘死了。
這樣嗎?佩格歪著頭想了一下,努力地思考了一下。
你忘記了嗎?她在幾年前還想殺了你,是我救了你。湯姆的語氣又突然變得柔和起來,當他想要達到某種目的的時候總會這樣做:佩格,你不需要其他的朋友。
3
最後佩格討價還價,湯姆還是把他自己的餅幹給了她,他有些不忿,諷刺地說,你一定會成為第一條因為糖分攝入過多而死的蛇。
哦。沒關系。佩格歡快地說:那在死之前,讓我再多吃一口。
湯姆,我們什麼時候出發呢?佩格爬到窗臺上曬太陽,魔法世界是不是會有更多品種的食物?她幻想著:也許會有隻要我張嘴,就能直接飛進我嘴巴裡的巧克力,或者可以在我胃裡跳舞的薄荷糖。
這個週末。湯姆頭也不抬,我們要先去對角巷買好文具課本,還有魔杖。很明顯提到魔杖的時候,他的表情有一瞬間的狂熱,鄧布利多點燃衣櫃時那神奇的力量,他迫切地想要掌握,他相信如果他擁有了自己的魔杖,一定能夠做到更好,他從不懷疑這一點。
你會走嗎?你知道,如果是沒有去過的地方,我可能會迷路。佩格說,也許我們應該跟著鄧布利多教授一起去,他肯定對那裡熟悉得多。
只有你會迷路,作為一條蛇。湯姆冷哼,還有,鄧布利多教授?你什麼時候跟他這麼熟稔了?你不是一貫記不住別人的名字嗎?
我覺得他看起來很好吃……佩格說。
即使是湯姆也被佩格的迷惑發言震撼到了,過了半分鐘才消化完佩格的遠大志向:你的食譜已經從全世界所有甜品擴充套件到了全世界吃甜品的人嗎?
佩格:其實我沒有那麼挑食,不吃甜品的人也可以。
湯姆:?
可能佩格也覺得自己措辭有點問題,她很快地補充:他誇了我,你從來都沒有誇過我!
如果沒有記錯的話,我昨天還誇過你與眾不同。湯姆扯了扯嘴角。