不少影評人一反常態,沒有一窩風的批評馮曉剛的新片,而是給予了肯定。
有影評人認為《大腕的葬禮》有強烈的時代感,這部電影承載了許多的社會內容,對社會現狀進行了一次揭露和批判,劇情看似荒誕,其實正是現實生活的寫照。
“腕兒”這個詞彙在舊社會是土匪的黑話。
如今已經走向歌壇、影壇、體壇,甚至是政壇,不僅是榮耀的象徵,還是金錢、利益和權利的結合,成名立腕成了一種追求和時尚。
電影正是藉助大眾對於大腕的追捧,講述了這個讓人啼笑皆非和深思的故事。
有讚揚就有批評。
有的影評人重點批評了影片中無處不在的植入廣告,這的確是令人詬病的地方。
觀眾對植入廣告的容忍度會大一些,影評人則斥責這是對電影藝術的傷害。
馮曉剛在接受採訪的時候很坦然,毫不避諱的談到了這個話題。
“我拍這個片子不能賠錢,三千萬的投資,一千萬的宣傳,這麼大投資光靠國內的票房肯定收不回來,不加廣告還能有什麼辦法,不能讓電影公司虧本,要是這麼虧上兩三部片子,那公司就倒閉了,誰還給我投資啊。”馮曉剛如此說道,“等哪天我不用考慮票房和投資的時候,也能拍出讓影評人滿意的片子。”
馮曉剛不是那種把藝術看的高高在上的導演,他不介意直接談錢。
有些導演不願意談錢,覺得庸俗,藝術家的事兒就不能和錢攪和在一起。
還有影評人批評馮曉剛的賀歲片沒有突破,還是原來的套路,換湯不換藥。
“大家都在說突破,拍電影要突破,要不一樣,不重複,有藝術追求,觀眾才不管你突破不突破,觀眾要求的是好看,你突破到觀眾都不認識你的程度,觀眾就會說我來看你幹嗎?”馮曉剛反駁道。
這部電影受到觀眾的歡迎,就是因為和老百姓的生活息息相關,而不是什麼藝術性。
馮曉剛知道觀眾要看什麼,用不加雕飾的大白話記錄了一個個社會現象,其中還夾雜著些許的嘲弄,不忿兒,甚至是對於權貴的蔑視。
通俗點講,這是一部平民化的電影,就是拍給老百姓看的。
林子軒接到國內電影票房的訊息後,去參加了書迷俱樂部的讀書會。
陳咯仍然穿著一身巫師袍跟在他的身邊。
在讀書會上,林子軒需要朗讀《小雪的大冒險》中的章節,和書迷進行交流。
出版社希望他能用英文朗讀,英國的書迷能聽得懂,這個要求說起來不算過分,不過林子軒堅持用中文朗讀。
這趟來英國和出版社合作沒有遇到大麻煩,卻出現不少的小問題。
就像在籤售會上,出版社建議林子軒用英文簽名,也就是他名字的漢語拼音,和英文版圖書上的作者名一致。
林子軒沒有答應,仍然用中文簽名。
在讀書會上同樣遇到了這種問題,林子軒想到了一個折衷的辦法,他朗讀的時候用中文,陳咯接著用英文重新朗讀一遍。
兩人配合著完成這次的交流活動。(未完待續。)
喜歡文藝生活請大家收藏:()文藝生活書更新速度全網最快。