紐約,約翰披薩曼哈頓分店,後門處
白人青年:“媽的,市中心都發生暴亂了還催我來上班。....。。停妥腳踏車)店長真他孃的不是人。”——低聲咒罵著推門進入披薩店,毫無警覺
“bang!”——白人青年觸發店內暗藏的機關,被飛來的平底鍋砸暈
李奧納多:“。。。”——從藏身處現身,上前檢查“戰果”
拉斐爾:“怎麼樣?”
李奧納多:“又是個店員。”——搜到員工更衣櫃的鑰匙之前繳獲多把)
多納泰羅:“唉,又得重新佈置陷阱。。。回收平底鍋)這什麼時候是個頭啊。”——叫苦連連
李奧納多:“把白人青年搬進已斷電的冷藏庫,與其他店員放置在一起)。。。以這間披薩店的規模來看,差不多了吧?”——詢問“專家”意見
米開朗琪羅:“嗯。餐廳經理一名,面師兩名,配菜兩名,服務員三至四名。。。數人頭)應該就這些了。”——給出肯定答案
拉斐爾:“敵人怎麼還不來啊!”——煩躁
披薩店不遠處,某寫字樓五層
鬼蟀腹誹):“負手立於窗邊,俯視披薩店)。。。第六個。”——籌算
黑人大塊頭:“【鬼蟀】大人,你吩咐的東西已經備齊了。”——趕來彙報
鬼蟀:“好,下去通知大家,等會兒以‘煙火’為號,開始狩獵。”
黑人大塊頭:“。。。”——既無回應也無行動
鬼蟀:“【硬石】stone)?”——奇怪
硬石黑人大塊頭):“不過是幾個叛忍餘孽,我等衝進去將其宰掉便是,何必。。。”
鬼蟀:“不可輕敵,那群叛忍曾經封印過‘神獸’始祖惡魔‘獸’),他們的弟子。。。”——謹慎狀
硬石:“但使用‘火攻’。。。”
鬼蟀:“你打過獵嗎?”——再次打斷
硬石:“打過。”
鬼蟀:“那你是怎麼對付躲在巢穴洞穴)裡,負隅頑抗的獵物?”
硬石:“煙燻、火燒、水淹,總之想辦法把獵物趕出洞來。”
鬼蟀:“不錯,貿然闖進野獸的巢穴是愚蠢的行為,必須把它們逼出來,不能在它們的地盤上打。”
硬石:“可這裡是紐約,城市裡,不是郊區的狩獵場。”——勸諫,怕把事情搞得太大,事後難以收場
鬼蟀:“原來你擔心的是這個。。。笑)大可不必,今天是個特別的日子,條子管不過來的。”——安撫
硬石:“可是。。。”——擔憂
鬼蟀:“不用再了,我意已決。”——板起臉
硬石:“是。”——退下,照辦
..
此刻,網路世界裡,【牡】諾曼·奧斯本)憑藉人工智慧的優勢“攻城略地”、“以戰養戰”,不斷擴充套件、強化自己
新澤西,澤西灘私立療養院,地下三層,機房
威爾·卡斯特腹誹):“好厲害,上線四十一分二十七秒就‘攻佔’了全球85.5的民用網際網路。。。被自己‘傑作’的驚人表現嚇到)這樣下去,估計再有一、兩分鐘,整個互。。。發現異常)嗯?”——顯示佔領完成度的進度條突然不動了,之前每秒都在加速增長
威爾·卡斯特:“【牡】?【牡】?”——急切,生怕【牡】發生自己處理不了的故障【牡】現在已經遠遠超出了原先的設計結構和範圍)
牡音訊):“什麼事,威爾?”
威爾·卡斯特:“你怎麼停下來了?”