奧黛麗進了洗手間。
過了一會兒,馬特也進去了。浴室佔了洗手間的一半面積,有推拉式的玻璃門。他拉開浴室門。
奧黛麗尖叫了一聲,“誰讓你進來的!”她已經脫了衣服,花灑開著,淋濕了頭發。
西裝外套和鞋子都已脫下,馬特邁進浴室,水流打濕了t恤。
“你該知道t恤濕了就不太好脫下了。”
“你可以幫我。”
“才不要。”她咬著下唇。
他開始解皮帶,脫了長褲,扔在地板上。
又繼續脫了t恤。
奧黛麗孩子氣的抬手捂住眼睛。
馬特羞澀的笑著拉下她的手,緊緊擁抱她,吻她。
水流打在她身上,從好看的鎖骨流到胸前,流下平坦的小腹,順著身體曲線蜿蜒流下。
手指順著水流劃在她身體上,沐浴露在面板上打出了勻細的泡沫,很快被水流帶走。那種滑嫩的觸感,手掌下富有彈性的肉體,都令他著迷。
他們在浴室裡玩了很久,手指都打皺了。奧黛麗給他看她皺巴巴的手指,馬特握住她的手,眼睛一眨不眨的看著她,然後慢慢的把她的食指含在口中。
此處又得刪節2000字)
跟聰明人在一起相處是很愉快的。
你說了上句他就知道你下句要說什麼。
一句話不必說完他就知道你是什麼意思。
吐槽什麼人或什麼事他能秒懂。
非常非常會察言觀色永遠不會說讓你難堪的話。
作為男朋友事事以你為先。
但又不會真的無條件縱容你的胡鬧。
不得不說,奧黛麗這樣快速成名對她的為人處世實際上是有一定影響的,太多人捧著她哄著她寵著她,甜言蜜語,滿足她一切合理的不合理的要求。再穩重的人面對這種情況多少都會受到影響,奧黛麗也不例外。有時候她會耍小性子,相當無理取鬧,就為了試探你的底線,檢視你的容忍度。
她也這麼對馬特。
比如偶爾會打電話要他從城市的一頭跑到另一頭,就為了買一盒泡芙,然後再繞半個城市,送來給她。
又或者睡到半夜,忽然把他拖起來,開車到聖塔莫尼卡海灘吹海風。
還有一次要他跑遍洛杉磯的寵物店,為她找一條罕有的基伍樹蝰。這種中非毒蛇不在允許進口的動物名單上,只能走私。馬特有點糾結,但還是給她買了兩條。
她在帕薩迪納別墅裡放了個大玻璃養殖箱,還給樹蝰們分別起了名字,一條藍紅相間色的叫“reid”,一條淡紫色的叫“vioet”。有一天reid跑出了養殖箱,奧黛麗嚇壞了,跟馬特、科特、肯尼翻箱倒櫃找了幾個小時,終於在鞋櫃裡找到了。肯尼戴著皮手套抓起reid,扔回了養殖箱。
因為基伍樹蝰有毒,還沒有解毒血清,馬特很擔心,怕奧黛麗太愛玩蛇會被咬到。奧黛麗警告他不要想著弄死她的寶貝寵物們。
本·阿弗萊克也非常喜歡reid和vioet,每次過來都會帶一小籠青蛙給小蛇們當食物。他還建議奧黛麗弄一隻美洲豹或者非洲獅當寵物,馬特差點要跟他翻臉,結果被奧黛麗嘲笑了,說美洲豹非洲獅先不要說加州政府是否允許當寵物飼養,就是那麼大隻就很不可愛了。
本很受傷,“長這麼大隻又不是我的錯!”
奧黛麗笑得要死,現編了個段子安慰他,你這不叫大隻叫蠢萌,so cute。