林海文了然點頭:“倒也是,在我的創作面世之前,我們國家的古詩詞也有一段沉寂的時間,沒什麼有影響力的作品。但我還是覺得我們這些現代人,也不可以總是用時間來做藉口,要努力啊。”
“歌劇作品並不是那麼容易創作的,”拉菲有點忍不住:“雖然義大利也沒有寫出能夠媲美《卡門》的經典作品,但其它地方就更不必說了,從創作上來說,我們義大利人還是很進取的。”
“噢,”林海文頓了頓,“那,要不要我幫幫你們?”
“啊?”
“您說什麼?”
“您是什麼意思?”
“哦呵呵,我沒有別的意思啊,這位女士說你們已經很努力很進取了,但還是寫不出好的作品來,我就建議一下,要不我來幫你們寫一本?”
沉默。
相當尷尬的沉默。
“好啊!”
首先說話的並不是亞歷山大,也不是拉菲·科斯,而是男主角阿爾貝羅——一位相當著名的男高音歌唱家:“我也有幸看過您的歌唱表演,尤其是多明戈介紹了您之後,如果您可以創作出媲美景點的歌劇作品,我相信所有歌劇演員都會感謝您的。”
這是個聰明人。
置一時之氣不如讓林海文下不來臺。
所有在場的義大利人都反應過來,暗暗叫好,拉菲·科斯甚至還補了一句:“不知道什麼時候能夠看到您的作品呢?”
“嗯……不需要太久吧應該,不是特別為難的事情。”林海文雲淡風輕:“等我回國之後,我會讓我的夥伴帶來給你們的——她也是一位優秀的歌劇演員。”
……
“你說什麼?”譚雲秋覺得自己可能耳朵壞了。
“我說我要譜一部歌劇,要媲美《卡門》《奧賽羅》,怎麼?”林海文挑眉,輕松地問她:“到時候讓你唱主角,高興吧?放心吧,跟著我有肉吃。”
我信了你的邪哦!
如林海文自己所說,今天幾乎所有的義大利歌劇名作都誕生於十九世紀,二百年時間,幾乎沒有新經典誕生——這固然是因為歐洲藝術中心離開了羅馬、佛羅倫薩和威尼斯,最優秀的歐洲人都不再以義大利語為創作語言。但毫無疑問,一部經典歌劇的誕生,仍然是非常困難的事情。
絕非林海文表現出來的那麼輕松。
“哎,對了,之前我說《奧賽羅》的時候,你聽成了什麼來著?”
“……圖蘭朵?”
“哦對,好的,我決定了,歌劇的名字就叫《圖蘭朵》!”
“……”
瘋了!
先定個小目標,比如1秒記住:書客居手機版閱讀網址:
推薦都市大神老施新書: