<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
貝倫點點手指指著加拉特剛剛拿過來的檔案翻開的某一頁說道,加拉特快速瀏覽了阿夏莉著手調查的事項的進展,然後提前離開了。
柯林斯接到渡鴉傳信之時橫行無忌的蟲子大軍前哨已掃蕩過諾格羅德在阿杜蘭特的口岸,沿河一帶聚集的人類村鎮都受到了秧及。
“尤其是田園作物較多的德蘭家受災嚴重。”柯林斯解說。
“他們家應當有儲蓄。”卓雅說道。
“我感覺不太好,從嘉蘭島到諾格羅德無處倖免。植物染料、布匹、糧食恐怕都會飛漲。”阿夏莉分析。
“領主有此防範,他讓我安全地送回豆子。”柯林斯放下信件。
“圖森看起來,有點高興,這樣莫明其妙的一種人。”卓雅拿過那信箋。
“阿夏莉,以你收集到的證據足夠讓圖森服罪嗎?”
“依海藍寶中間商的證詞,我們可以挾持圖森參觀整個捉賊捉髒的過程,讓他清楚自己栽在強迫他人交易上。其它的,像囤積糧食、貨運損耗去向不明、不明來源紅寶石的歸屬、近期最大一筆虛擬交易的收入,都顯得沒有這個有分量。”
“青紫藍兔和火雞。”卓雅笑笑說。
“這本帳也不見記得高明。”柯林斯回答,他又問阿夏莉,“你的證人是否供述了圖森指使他人偽造金幣,出售成色不足的首飾金的事情?”
“這個不足以說明問題。金幣即使成色不足,它也是金幣,仍有其價值。首飾金與金子的最大區別就是它不是通用貨幣,不論誰頭腦發漲趟了渾水吃了啞巴虧也只好自己認了。”
“他偽造的是矮人的貨幣印記,矮人不能饒恕他。”柯林斯說。
“我不能把他交給矮人,也不能保證矮人會量刑處死他。”
“首要之急,我送第二批鷹嘴豆回到嘉蘭島,你暫時不可以輕舉妄動,等我回來。”
阿夏莉盯了柯林斯很久,怨恨像一柄利劍不願還鞘。
“必須這樣做。”柯林斯不許她有異議。
“好——”阿夏莉的語氣很重,她心中的冷笑兩個精靈誰也沒聽到。
按說第一批豆子應當已經交貨了,但當柯林斯將他親自押送的豆子收入庫中之後卻發現只有這些豆子。
“加拉特,沒有豆子先到嗎?”
傑爾曼很遺憾地說:“貝磊勾斯特的矮人剛剛到達嘉蘭島,比你早了大半天兒的時間,他們帶來一個壞訊息。”
柯林斯看看西墜的日光,平了平呼吸。
“他們趕上了飛蝗進軍,被無數蝗蟲包圍,沖散了船隊,打翻了物資,損傷了五個水手。落水的豆子,”傑爾曼頓了一下,“據說,被諾格羅德回程的船支,劫去了。”
“在沒有查實之前,不能這麼說。”加拉特糾正。
“貝磊勾斯特的矮人說的?”
“船隊途經卡適家的河段,事發之時,卡什在場,他能證明確定有商船貨物落水。”
“誰能證明撈走豆子的船隸屬於諾格羅德呢?”加拉特問道。
“沒有族徽?”柯林斯說。
“有族徽就不是懸唸了。”傑爾曼鎖起倉庫的大門。
“那駕船的是矮人嗎?”
“是矮人。”傑爾曼回答,捏住一隻停在殘葉上飛不動的老蝗蟲。
“所以你們懷疑貝磊勾斯特的矮人設下迷局,監守自盜?”
“人類的分析也有道理,在事實沒有弄清之前,一切皆有可能。”加拉特冰冷的視線掃過略微激動的年輕精靈。