<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
這是一次及其盛大的宴會。克洛伊可以說,自己這輩子都沒見過這麼大的場面——當然,魁地奇世界盃除外,因為那兒可聚集了全世界的巫師呢。她參加的聚會一般也就是幾十個巫師,但這次這裡聚集了上百個巫師,一個個都打扮得光鮮亮麗,她顏色寡淡的衣服反而成為了相當好的保護色。有幾個霍格沃茨的熟人從她身邊擦肩而過都沒有認出她來。
她一開始還擔憂外面的麻瓜會不會對如此盛大的場面有所懷疑,但是嚴密的隔音咒使得外面聽不見室內的一絲聲音,即使女歌唱家賽蒂娜的高音在屋子裡面震天響。克洛伊很快就和茜斯莉、賈斯珀與蓋爾分開了:這裡人多得要命,雖然不擁擠,但是一旦分開也很難再次找到對方。
她漫無目的地在各色的美食之間遊蕩,一會兒嘗嘗布丁,一會兒又拿了兩塊南瓜餡餅,把它們和培根一口吃下去,感受那又甜又鹹的奇怪口感。不一會兒宴會廳的一邊就鬧騰起來了,似乎有什麼人鬧出了很大的響動,緊接著周圍的人群爆發出大笑。幾個魔法部的官員立刻警惕地趕過去,在看到情況後又迅速地散開了,隱沒在亂哄哄的人群中。
克洛伊忽然感覺到左肩被狠狠地拍了一下。她轉過頭卻沒有看見人;緊接著,約瑟夫的聲音在她的右耳邊響起。
“在這兒呢。”他帶著笑意說。
克洛伊又看向右邊,才意識到自己被這個小把戲耍了一通。她有些懊惱地呼了口氣,模仿約瑟夫的口氣說:“在這兒呢。”
“傻站在這裡發呆算什麼聚會?”約瑟夫歪了歪嘴角,“打起精神來——多往熱鬧的地方湊湊。”他說著瞥了瞥邊上的食物,“布丁什麼時候都可以吃,不是嗎?這樣盛大的宴會可不是什麼時候都有。我是說,在你們英國。我們那裡恨不得天天都有聚會。”
“你不是也沒有過去湊熱鬧嗎?”克洛伊隨口問道。
“這不是看見你在這兒發呆了嗎。我正要過去呢,不過那兒的人都已經散開了。”他略帶惋惜地說,但是眼神卻是相當的認真。
克洛伊一時竟然不知道該怎麼答話,臉微微發燙。好在燈光並不明亮,她面上沒有什麼變化。“我想,”她沉默了幾秒後說,“肯定是詹姆·波特之類的人鬧出了什麼亂子,叫大家好一陣嘲笑……你知道的,每個學校都會有那麼幾個搗蛋的人,而我們學校的其中一個就住在戈德裡克山谷,他肯定也來參加了。”
她的話說的有些語無倫次,但約瑟夫像是毫不在意似的,一個勁兒地往剛才喧鬧的地方探頭。“搗蛋的人?那我倒是想去打個招呼。”
“這位可是破壞聯盟的首領。”克洛伊聳聳肩。她不大願意看見詹姆·波特,因為如果萊姆斯也過來參加了聚會,他十有八九和波特待在一起。
她話音剛落,眼角的餘光就瞥見兩個人走了過來——好巧不巧,第一個走的就是詹姆,而在他身邊的則是西裡斯·布萊克。克洛伊呼了口氣,小聲對約瑟夫說:“那個頭發亂七八糟的就是詹姆·波特,邊上的是他的朋友西裡斯·布萊克。”
也許是克洛伊背後說人話的表現太過明顯,他們兩個竟然齊齊把目光轉了過來。
“晚上好。”克洛伊看見萊姆斯不在邊上也鬆了口氣,“你們也來了?”
“當然。”波特一臉興奮地回答,“你沒看見剛才那邊發生了什麼嗎?太有意思了,我們用自動纏腿綁帶困住了老斯洛特的腿,讓他像木乃伊一樣蹦著到處走。最後他摔在了地上,就像大毛蟲一樣。”
“他沒揍你們?”
“沒有,沒有。”波特笑得已經合不攏嘴,“他自己叫我們用在他身上的……他說了不管有什麼效果他都不會怪我們。”
“莉莉一不在邊上你就——”
波特自說自話地打斷了克洛伊的評論:“為什麼你穿的像曼德拉草一樣?”