當喬治娜十分不符合淑女禮儀地站在樓上的窗邊目送他遠去時,這位可愛的先生似乎感應到了什麼,戴上高禮帽的瞬間竟然朝著她的方向燦爛一笑。
夭壽啦,小美人的撩人程度和他的美貌程度幾乎不相上下。
喬治娜下意識地拍了拍自己還不夠鼓的小胸脯,把招待客人的茶具和茶點拿回樓下廚房,這才上了樓,敲開了書房的門。
書房內,謝伊和阿爾弗雷德.科洛弗爵士的對話進入了尾聲。
從兩人面上肉眼可見的凝重氛圍可以得知,他們之前的話題絕不輕松,因此喬治娜沒有過問。
她把那條白手絹還給謝伊,挑了一張沙發坐下,“這不科學,按照我的計算,我應該比你提前四到五分鐘到家。”
把手絹往懷裡一塞,謝伊嗤笑了一聲說:“願賭服輸吧,你在家門口兩百呎外忙著談情說愛的時候,我就喝上阿福泡的茶了。”
阿爾弗雷德.科洛弗爵士看著他們鬥嘴,只樂呵呵地也替喬治娜倒了一杯熱茶。
“謝謝。”喬治娜接了茶啜飲了一口,她從沙發這一頭抬著眼皮子看向另一頭的謝伊,問道:“你可以提出你的要求了,謝伊——話說回來,我怎麼覺得你這半年在外面風吹日曬,還是沒有任何衰老滄桑憔悴的跡象?我是否可以因此假設,你有在用我送你的護膚品。”
謝伊懶得搭理她的揶揄,只說道:“我唯一的要求就是,你能夠在午餐之前,能夠稍微安靜一會兒。”
喬治娜先是一愣,然後鼓起臉頰,氣呼呼地往嘴巴上做了一個拉上拉鏈的動作。
謝伊漫不經心地露出一個勝利者的微笑,對喬治娜遙遙舉起了茶杯,發出一聲欣慰的喟嘆。
還是阿爾弗雷德.科洛弗爵士好笑地搖了搖頭,向謝伊問道:“正巧教授喬治娜鋼琴的弗裡茨先生請辭回巴黎去了,而你又要盤亙在倫敦一段時間,也許你願意換個身份在家裡住下?”
總是避著人不是辦法,況且謝伊剛剛經歷了一段頗為漫長的旅程,也是時候稍作休憩了。
謝伊卻果斷地拒絕了這個提議,“不必了,這次回倫敦,我還有更重要的事情需要去做。”
他可不是閑的下來的人,而且喬治娜越大越讓人沒有成就感,能夠教授給她的也早被學了七七八八,還不如把時間留給正事。
“那好吧。”阿爾弗雷德.科洛弗爵士說,又向喬治娜問:“怎麼沒有請弗蘭肯斯坦先生留下來吃午餐?”
喬治娜打著手語告訴阿爾弗雷德.科洛弗爵士,對方在實驗室裡還有些事需要處理。
阿爾弗雷德.科洛弗爵士頗為憂愁地嘆了口氣。
眼見著喬治娜一天天地長大,這位老先生也不免操心起了她的婚事。
——上了年紀的人,總是愛操心這個。
一來他絕不希望小姑娘被那些只看中嫁妝和外表的浪蕩子欺騙,二來他更不希望在結婚之後,他聰慧無比的喬治娜就只能圍繞在“家庭”這個方寸之地打轉,因此一個既開明又年輕有為的丈夫人選,便成了他一直以來留意的目標。
事實上,那位維克多.弗蘭肯斯坦先生還不錯,但考慮到他太過年輕、性格不夠體貼、還有些沖動,又是名門望族的長子,那就不太合適了。
他又問:“最近我在學會認識了一位才華橫溢的年輕人,他在秋天的時候才辭去了大學裡數學教授的職位、目前正在城裡求職,也許我可以把他引薦進研究所?”
喬治娜攤手錶示:這種小事,您完全可以自己看著辦。
阿爾弗雷德.科洛弗爵士當即拍板,“那麼,我會邀請那位莫裡亞蒂教授,下週過來家裡吃晚餐。”
啥,莫裡亞蒂教授?
作者有話要說: 時間線已死 私設無數
本文的福是jb版