對於沈臨參加的這期《楊闌訪談錄》,觀眾還有網上的評價都很好。
電視依舊在播出,沈臨還在接受採訪中。
“我一直有個疑惑,你到底是怎麼想的呢?為什麼在寫下將近五百萬字的時候,突然跑去做音樂呢?”
楊闌的問題也正是很多真正關心沈臨的人想要了解的。
“文字是一種載體,表達作者的情緒,音樂也是,這兩者有很多共同點,我當時覺得我的音樂素養也還可以,完全可以身兼數職嘛,所以,我就報名參加了快樂男聲。”
沈臨的解釋有點牽強,但也能讓人接受。
“嗯,但你在天宇三年幾乎沒怎麼發表過新歌,我說的是演唱的歌曲,這又是什麼原因呢?”
楊闌的問題有種越來越尖銳的感覺。
“這麼說吧,當初我參加比賽之後就簽約了天宇,公司也答應我會幫我推出兩張專輯,後來因為某些原因,我們不歡而散,我就去了美國…”
“不歡而散?能問下出了什麼事了嗎?”
“很多方面吧,因為我一直堅持走原創路線,當初公司給我定的也是原創歌手,但是他們希望我能歌善舞,這對我來說很過分,因為我不喜歡跳舞。再加上當時我又有點年輕氣盛,寫的歌跟他們的路線矛盾,跟主管吵了幾次之後,慢慢就被冷落了,也可以說雪藏了!”
“雪藏?”
“說雪藏有點過分,但我確實有好幾個月沒有接到有關音樂方面的任何邀約。”
“所以你就去了美國?你到美國去,是為了散心嗎?”
“不完全是散心,當時我按照西方的閱讀習慣寫了幾本小說,找人翻譯成了英文,我要跟出版社洽談出版方面的問題。”
“小說?什麼小說?”
“《饑餓遊戲》還有《暗黑童話》”
“聽說這兩本都被改編成了電影?”
“沒錯,我寫這兩本小說本來就是奔著改編電影方向去的,也算滿足了自己的想法。”
“那獅門是怎麼回事?我聽說你還是獅門的股東?”
楊闌微笑著問道。
她受到這些訊息的時候,內心在震撼的同時又有些興奮,這都是賣點啊!
“這你都知道?獅門一直想要拍大片,他們看上了我的《饑餓遊戲》,我就提出了股權交換,他們一開始不同意,我又幫著他們寫了兩檔電視劇,他們才同意的。”
“被你的才華折服了是嗎?”
“呵呵,也能這麼說吧!”
“能問下是那兩部電視劇嗎?”
看來楊闌瞭解的也不太全面。
“《en》還有《breakingbad》最近在寫的《theaden》和《breakingbad》是你寫的?哇!你可真厲害!大家可能不知道,《en》翻譯成中文就是廣告狂人,至於breakingbad,絕命毒師,那可是美國收視前十的大美劇!”
“都是運氣,當時獅門想跟ac電視臺合作,剛好我又有作品,所以,順理成章。”
“那你也很不容易,要知道美國是很排外的國家,你居然能闖進好萊塢排名前十的製作公司!至少我是做不到的!”
“呵呵,咱們談談其他的。”