“把這個念一遍,正常敘事的的語氣就行。”
“念一遍,這……”
稿紙是很普通的稿紙,就是路面買的那種。上面用簽字筆寫了好幾段話,都是中文,字跡有些潦草,還有不少塗改,似乎經過了多次修改。
第一段:
“中國擁有世界上最富戲劇性的自然景觀,高原,山林,湖泊,海岸線。這種地理跨度有助於物種的形成和儲存,任何一個國家都沒有這樣多潛在的食物原材料。為了得到這份自然的饋贈,人們採集,撿拾,挖掘,捕撈。正是這份自然的饋贈,孕育出了輝煌燦爛的中華美食文化……”
沒毛病,說得很對,文筆也很好,張樸拙這個文科高材生也不敢保證自己能達到這個水平,可問題是:
“為什麼要念這個?”
“因為我要做一檔個人美食節目,節目的名字我已經想好了,就叫《舌尖上的中國》。”
《舌尖上的中國》就是後世那個風靡全中國的深夜放毒專題,不過現在才2000年,節目的創意都不存在,慎二也就毫不客氣地拿來用了。因為是個人節目,所以不可能達到央媽的水準,解說詞也是臨時回憶,東拼西湊,可誰讓我下手早呢?做不好,也要先把坑佔著!
“做節目?”師徒兩人發現自己完全跟不上慎二的思維。
“對啊,中華文化燦爛輝煌,但因為文化差異,大多數外國人都無法理解。但有一樣是例外,那就是吃,美食這東西不存在差異,也沒有門檻。用這個東西當名片,相信我的朋友們一定會對中國感興趣,說不定還能在時鐘塔掀起一陣中國熱,我真是天才。”
很好很強大的理由,可一個外國人說這話怎麼就這麼怪異呢?這不該是上面那群搞政治的考慮的問題嗎?而且,這才過了幾天,你就冒出這樣的想法,是不是太妖孽了一點。
聯想到這傢伙為了看“十八盤”就把見面地點選擇在泰山,會做出這種事也很正常,怪物就要與眾不同。
傳統武術流派出身的師徒兩人顯然是被慎二給弄暈了,不過這不妨礙他們為慎二提供幫助。上面早已下達命令,儘可能滿足客人的一些無傷大雅的要求,不要失了中華的體面。
於是張樸拙成了慎二的旁白外加攝像師,季連則透過特殊渠道把這件事彙報上去。上面的某位大佬一看——這是好事啊,全力配合。不僅要配合,我們自己也可以搞一個宣傳節目嘛,效果好就鋪開了宣傳,真正作為中華名片,不說時鐘塔那邊怎麼樣,能拉動旅遊業也是好的。
大佬就是大佬,考慮問題就是全面。第二天,央媽就接到了上面的命令開始籌備節目組。幾個月後,新節目正式開播,火爆全球。
此時的慎二並不知道自己的做法會引起這麼大的漣漪,他還在專心致志地錄製節目。因為擔負著羅蕾萊亞交付的任務,他不可能像央媽那樣系統性的一個總集,一個總集的做。相比這種費時費力的做法,他選擇更加簡單的單元形式,到一個地方就拍當地的美食,儘可能詳細,還會加上狼吞虎嚥的鏡頭,可以說是偏移了《舌尖上的中國》應有的風格。但還是那句話,誰讓我先佔了坑呢?不服憋著。
而這一切都是源於來到中國的第一晚,和愛爾奎特的交談。美食的魅力是無窮的,能打動真祖的公主,也一定能打動更多的人。雖然他們嘗不到,但我可以讓他們看到。起初,慎二是想照片陪文字,想了想,覺得效果不好,就換成了直接拍dv。
每拍完一卷帶子,他都會複製多份,除了參與三人留作紀念外,剩下的先送到時鐘塔,再轉運其中的一部分去日本。關係好的友人們人手一份,既向他們展示了自己的近況,也滿足了一個精神中國人推廣中華文化的夢想,一舉兩得。
很快,第一集開始放送。
喜歡在下慎二,有何貴幹請大家收藏:()在下慎二,有何貴幹書更新速度全網最快。