片刻後,孫權方才笑著接話道:“罷了,朕也不為難卿了,朕已知卿意,支博士就是滑頭,各家的學問亦是精通,不愧是朕之肱骨智囊啊,朕決定了打算讓卿輔佐新太子。”
支謙鬆了一口氣道:“多謝陛下體諒僕的難處。”
支謙的祖先是後漢靈帝時入中國籍的月氏族後裔。
他從小就受漢族文化的影響,精通漢文,後又兼學梵書,受業於同族學者支亮,通達大乘佛教理論。
他對從前那些過分樸質以致隱晦義理的譯本很不滿意,因此翻譯佛經時主張“尚文”和“尚質”要調和。
從佛典翻譯發展的全過程來說,由質趨文,乃必然之勢;支謙則風氣之先後世。
支敏度評價他的翻譯︰“屬辭析理,文而不越,約而義顯,真可謂深入者也。”
僧肇認為他的翻譯“文勝於質”。
但僧肇的老師鳩摩羅什翻譯《維摩經》時,大篇幅引用支謙原來的譯本。
漢獻帝末年,洛陽一帶發生兵亂,他隨族人避亂南渡到東吳。
在那裡他得到從事翻譯的機會,從吳黃武元年到建興中約三十年間蒐集了各種原本和譯本,未譯的補譯,已譯的訂正。
對《道行般若經》、《首楞嚴三昧經》等重要經典,直接加以重譯。
同時他又幫助從印度來華的維只難和竺將炎譯經,他剛到東吳後便得到吳主孫權的信任、重用,被封為吳國的博士,
畢竟能做到江東之主的孫仲謀,也不是什麼尋常之輩,與同一時期的雄主曹孟德、劉備一樣有著對人才的異常渴求,
尤其是天下大才,那更是無比的渴求,而更別說孫仲謀在前些年還有看走眼的時候,有了這個教訓在,對到了自己地盤上賢才就更是要重視一些了,
在赤壁之戰前夕,孫權派出魯肅,前去夏口與劉備接洽,商討共同抗曹事宜。
劉備作為回應,派出諸葛亮前去江東面見孫權,商討孫劉雙方進一步合作事宜。
諸葛亮渡過長江,到達柴桑後見到了孫權向其詳細閱述x了天下大勢,分析道:“天亂,將軍您佔據江東,我家主公劉備佔據漢水之南,而曹操獨佔北方,兵力最為強壯,只有我們!孫劉兩家聯合,才能有一線生擊退曹軍的進攻。”經過諸葛亮分析利害關係,孫權同意聯劉抗曹。
這是諸葛亮和孫權最親密的一次接觸,孫權被諸葛亮的才智所折服。
孫權也動了招攬諸葛亮的心思,他只是派出了諸葛亮之兄諸葛瑾勸說其留在東吳,誠意不夠。
當年劉備三顧茅廬才請出諸葛亮,如果孫權五次勸說諸葛亮輔佐他,說不定能夠打動諸葛亮。
然而,孫權沒有這樣做,他和諸葛亮失之交臂,錯過了這位大鼎鼎的臥龍先生。
第二個便是龐統,龐統出山之後,選擇的是東吳,被周瑜任命為功曹,幫助周瑜擊退曹仁,奪取南郡。
第二年,周瑜準備攻打益州的時候,突然暴斃,龐統被推薦給孫權,但是孫權以龐統相貌醜陋為由,沒有重用龐統。
龐統於是放棄江東,來到劉備陣營應聘,劉備剛開始也看龐統不順眼,只安排了一個來陽縣令的職務。