“聽說你父親的事我很難過,”她告訴他。
“我為你傷心。”
為什麼?莎差點問道。是巴比倫把孩子從派克趕走,送去當貝勒泰德的病房。“你現在是勳爵,是真的嗎?”
“至少在名義上。哈倫死在護河林。一個魔鬼用毒箭射中了他。但我是虛無之主。當我父親否認他對石椅的要求時,烏淹沒了他,使我的叔叔們發誓效忠他。甚至在那之後,他還把我父親的一半土地給了霍爾特。溫奇勳爵是第一個屈膝稱他為國王的人。”
溫奇家族對派克很強硬,但是莎小心翼翼地不讓她的沮喪情緒顯露出來。“溫奇從來沒有你父親的勇氣。”“你叔叔買了他,”特里斯說。“沉默帶著滿滿的寶藏回來了。盤子,珍珠,翡翠,紅寶石,藍寶石,大如雞蛋,一袋袋的硬幣,如此沉重,以至於沒有人能舉起它們。烏一直在到處買朋友。我叔叔芒德現在自稱博特利勳爵,在洛德斯普特做你叔叔的僕人。”
“你是合法的勳爵,”她向他保證。“一旦我拿起石椅,你父親的土地就會復原。”
“如果你願意。對我來說沒什麼。你在月光下看起來真可愛,阿莎。一個女人長大了,但我記得你小時候瘦削,滿臉青春痘。”
為什麼他們總要提起青春痘?“我也記得。”雖然沒有你那麼親切。她最後一個活著的兒子扣為人質後,她母親帶到派克撫養的五個男孩中,特里斯在年齡上最接近亞莎。
如果他夠勇敢的話,我就會讓他感到不止這些。戰爭期間,她的第一朵花開在身上,喚醒了她的慾望,但即使在那之前,莎就已經好奇了。他在那兒,和我同齡,他願意,就是這樣。還有月亮的血。儘管如此,她還是稱之為愛。
“我給你們寫過信,”他說,“但是不肯寄信。”
“你的划槳手眨了眨眼,把信扔進了海里。”
“我也害怕。他們也從來沒有把你的信給我。”
我沒有寫信。事實上,特里斯被送走時她已經鬆了一口氣。到那時,他的摸索使她厭煩了。然而,他不願意聽到這樣的話。“稱之為王道。你能來幫我說話嗎?”
遠處昏暗的燈光燃燒著,低低地照在地平線上,透過海霧閃爍。
“它看起來像一顆星星,”阿里亞說。
他父親在喊命令。水手們在三根高桅杆上爬上爬下,沿著索具移動,把沉重的紫色帆收緊。下面,划槳的人在兩排大槳上起伏,扭來扭去。甲板傾斜,吱吱作響,當加勒斯坦的女兒跟到右舷,開始出現家的明星。阿里亞站在船頭,一隻手擱在鍍金的人像頭上,一個帶著一碗水果的少女。在半個心跳中,她讓自己假裝前面就是她的家。
但是那太愚蠢了。她的家不見了,她的父母去世了,除了斯諾,她所有的兄弟都被殺害了。那是她想去的地方。她也告訴了船長,但是連鐵幣也沒有使他動搖。阿里亞似乎從來沒有找到她要去的地方。發誓要把她送到溫特菲爾德,結果卻進了哈爾的墳墓。當她逃離哈爾去河邊時,安吉和湯姆把她俘虜了,把她拖到了空山裡。然後狗把她拖到雙胞胎那裡。阿里亞把他遺棄在河邊奄奄一息,然後前往沼,只想透過海邊東海岸。
沃斯也許沒那麼糟糕。
是珍給了她那枚鐵幣。他沒有那樣真正成為她的朋友,但是朋友們對她有什麼好處?我不需要任何朋友,只要我有。她用拇指把圓珠拂過劍上光滑的鞍,許願,許願。
如果說實話,婭並不知道該許什麼願,她也不知道在那遙遠的光芒下等待她的是什麼。上尉已經讓她透過,但是他沒有時間和她說話。一些船員避開了她,但是其他人給了她禮物——銀叉、無指手套、軟毛皮帽。一個男人教她如何打水手結。另一個人給她倒了頂針杯的火酒。那些友善的人會拍拍胸膛,一遍又一遍地重複他們的名字,直到婭回覆他們,儘管沒有人想過問她的名字。他們叫她,因為她是在叉口附近的上船的。她想,這個名字和別的名字一樣好。
喜歡斯德哥爾摩:血肉之軀請大家收藏:()斯德哥爾摩:血肉之軀書更新速度全網最快。