番外12 比爾博的漂流瓶
仍然是在比爾博的公寓。
“你把屋子打理得非常漂亮,它放在你桌子上還挺合適的。”這些話從索林嘴裡出來就有點兒像沒話找話了。比爾博尷尬地賠笑:“其實我覺得你也可以把它拿回去放在你的桌子上。很多成功人士都這樣做,你懂的,把帶有家庭特徵的擺件放在辦公桌上,工作累了的時候看一看摸一摸,放鬆一下。”
索林瞪大眼睛,彷彿在想象那樣的畫面,然後深以為然地點了點頭。“哦,不,你留下,”他再次攔下比爾博想要退回禮物的舉動,“有太多桌子了,我沒那麼多家庭擺件,這個就放你這挺好。”
“什麼叫‘有太多桌子’?”比爾博感覺這是他有史以來聽到的最不經意的炫富。“哦,不是,我總是在到處出差,辦公桌都是臨時的,沒有固定的辦公地點。”索林連忙解釋。“哈哈,竟然是這樣,”比爾博又提議,“那,放在家裡的書房?”索林想了想,還是搖頭:“我住在我妹妹家。狄斯,我妹妹,她……總之有點奇怪。”她會嘲笑我的。
索林想著要把話題從雕刻上移開,他隨即注意到了另一個佔據比爾博整潔桌面戰略要地的物品。
“那是什麼?”他指向那個裝著半瓶花花綠綠小紙團的細長瓶子。
“哦,那是我的漂流瓶,”比爾博從他與門框之間的狹小空間擠進一個腦袋,“我用它裝一些平時隨手記下的不良情緒啊,暴躁的話語啊,之類的。”對方立刻抽身給房間的主人讓出更大空間。
“這是一個收集負能量的瓶子?”索林似乎對此相當感興趣。“是啊,”比爾博不禁感到好笑,“一旦寫下喪氣話的小紙條被放進去了,我就告訴自己堅決不可以說出口了,壞脾氣已經被魔法封印在了瓶子裡。”
索林連連驚奇,比爾博驚訝於對方竟然不覺得這種行為幼稚或者無聊。
“等會兒,但它是個‘漂流瓶’,”索林皺起眉頭,思來想去了好一會兒才道,“當它漂流走之後,撿到它的那個人會看到滿滿一瓶子的……負面情緒。”
比爾博倒是從沒想過這個問題,因為他從沒去過海邊,他的瓶子根本不可能漂流。比爾博只是因為這個瓶子當時在貨架上被標記為“漂流瓶”才這麼叫它的。不過他沒打算繞這麼大一個圈子向索林解釋緣由。“你也可以寫一些積極的、鼓勵的話放進去,還可以寫一下想要實現的夢想啊,各種都行。這只是一個減壓的途徑,沒人規定它一定要怎麼使用。”
“有道理。”索林點點頭,他意味深長地看著那個瓶子,半晌自言自語道:“我也應該給自己找一個這樣的漂流瓶……得要超大號的。”
“超大號的?”比爾博詫異。
“是。”有好多好多的牢騷無處宣洩,也需要很多很多的鼓勵支撐他走下去。
客廳裡,小夥子們發現了被德瓦林巨大拳頭給撐壞的餅幹罐子。他們舉著最完整的一部分——大半餅底,相互投擲,哈哈大笑。
“你就把這些玻璃碎片給留下了?”雖然一起長大,但索林依舊常常被他這位兄弟收放自如的素質給震驚到。
“哦,沒關系,”比爾博其實早就注意到了這個罐子所經歷的慘案,“之後我會打掃,把它們扔掉。”他順勢想撿起幾片較大的碎片。
“別別,”索林用胳膊肘攔住比爾博的動作,“我想我可以用這些碎片做一個你書桌上那樣的瓶子。剛好夠大。”索林叫德瓦林趕緊把狼藉收拾好,把大片的殘骸都打包起來。後者用能噴火的眼神表達了他對此頗有怨言:盡管一起長大,但依舊常常被他這位兄弟收放自如的待人標準給震驚到。
比爾博確信索林指的是他桌子上平時用來盛放自己負能量的玻璃瓶。“你確定?”
“當然,”索林小手一背,自通道,“用垃圾製作而成的漂流瓶,封印我的那些垃圾思想。”
看來索林的審美觀點遠比他的音樂天賦要超前得多。
最終打掃玻璃的活落在了兄弟倆身上。而波弗則非常積極地表示會用自己精湛的手藝幫索林設計這款漂流瓶……罐,漂流罐。