………………
12月1號。
暮光之城在過了最初的火爆期後,進入第三個半周,30號工作日當天,票房就腰斬了,北美全天只有200多萬美刀,歐洲也差不多。
港濠彎和島國、南韓各地同樣如此。
亞視放映室,趙東淮看完一遍剛剪輯好做好後期的殺人回憶,回到辦公室就見桌子上多了一個信封,很厚那種。
信封上寫了一個名字,詹妮弗·安妮斯頓。
等他瞪了正在泡功夫茶的阿珍一眼,阿珍嬌笑,“上一套你還珍藏著呢。”
趙東淮揉了下額頭,“算了,拍都拍了,我就在藝術性稽核一下。”
他這麼純良單純的好男人,就是被阿珍她們給帶壞的,總是要用這些亂七八糟的事來挑戰他的軟肋。
正經男人哪經得起這樣的挑戰,18歲的安妮斯頓正是甜的冒泡的風華時代啊。
幸虧有掛,不然早就年紀輕輕走不動路了。
………………
一個小時後,阿珍開開心心閃人了。
趙導坐在辦公桌後有點沉默,他算猜到這個小妖精的一些神奇腦洞是怎麼回事了。
她自己太菜,又菜又愛玩,只能用歪門邪道來干擾趙東淮的實力。
離大譜!
算了,不想那麼多了,這都12月1號了,可以把(雨人)的宣發攻勢打出來了。
其實雨人這把牌也很好打,首先內地方面,費翔上了去年的春晚,演唱(冬天裡的一把火),正是他火的狂野無邊的時候,宣發只要主推他,就能吸引無數歌迷影迷了。
內地加港濠彎包括島國、南韓等地,都可以藉助費翔的人氣來添磚加瓦,阿爾·帕西諾更不用說,今年才拿了奧斯卡影帝,而他拿影帝的(心靈捕手),也是口碑票房都很強悍的傑作。
抓住這兩點,(雨人)就有很強悍的號召力了。
基礎宣發就行!
讓章敏打電話出去安排宣發後,他又喊正常秘書了工作了,就是搖人,準備開搞(聞香識女人)!
(雨人)拍完了也要上映了,當然不能讓阿爾·帕西諾閒著,這部原本是翻拍意呆利電影(女人香)的經典電影,還是交給帕西諾最好。
翻拍版權?他早就讓莫妮卡·貝魯奇拿到手了,導演就還交給巴瑞·來文森了,雖然說原版導演實力也很強,靠(聞香識女人)提名了奧斯卡最佳影片、最佳導演。
但畢竟沒拿獎啊。
巴瑞·來文森是拿獎大老,還是亞戲的導演系教授之一,有好本子當然要照顧自己人。
男配,用張雪友?改編版是發生在北美的事,劇組肯定會去北美拍攝,按著(朱諾)(阿甘正傳)之類套路拍就行。
一個北美讀書要考劍橋付不起學雜費,可以申請哈弗的好學生……北美本來就有不少亞裔在生活啊,包括華裔幾代。
去年(心靈捕手)拍攝期,張雪友也沒少學英文,畢竟想跟著阿爾·帕西諾提升演技,你要是一點不懂交流那也不行。
女主,也不算是女主,算是大號女配吧,那個電影裡和帕西諾一起跳探戈的女主,選白人美女明星的話?
詹妮弗·安妮斯頓??
雖然說詹妮弗·康納利語言天賦更強,學普通話和粵語進展都很快,靠這種實力繼續用康納利更好,但康納利還是要備戰暮光之城後面幾部的。
未來兩三年時間,康納利都可以靠著暮光系列吃全球紅利的。
算了,還是讓薇諾娜·瑞德、安妮斯頓和柯特妮·考克斯她們靠實力正常競爭吧。
劇本發下去,誰跳舞好看也會有優勢……但貌似都跳的不會太差。
辦公中陸續安排了不少事,到了中午,章敏才端著一份烤羊腿走進來,“老闆,內地那邊問,(雨人)英文版和普通話配音版,能不能挑選成英文版佔7成,普通話配音三成?”
趙東淮愕然,“英文版預售票很多?”
很多英文大片進內地播放時,內地影視配音總感覺怪怪的,有種奇怪腔調,趙東淮用的配音版不一樣,類似(快餐車)(a計劃)那種配音模式。
那些電影裡也有很多老外演員配普通話和粵語音,作為常規觀眾的話,聽起來還是這種款配音更舒適。
(雨人)今天才安排宣發,真要上映至少是12月5號,他安排內地就是原定的英文版和普通話配音各自一半。