阿西莫夫聽到這話,不得不對劉慈新另眼相看,“既然你這麼說,想必非常認可他的才華。”
不停地上下打量,好奇地詢問劉慈新的科幻文學作品,就聽他情緒激動地講述了一番。
方言補充了一句,如果感興趣的話,等招待會一結束,可以把他翻譯好的交給他一份。
阿西莫夫點了點頭,說假如文章的質量不錯的話,可以幫個小忙。
劉慈新一聽他要把自己的推薦給《阿西莫夫科幻雜誌》轉載刊登,整個人心怦怦狂跳。
“小劉,還不快謝謝艾薩克。”
方言也樂了,《阿西莫夫科幻雜誌》和《類似體》這兩本主流科幻文學雜誌,可是長期地壟斷著星雲獎裡的最佳中篇、最佳短中篇,以及最佳短篇這幾個獎項。
劉慈欣的《宇宙塌縮》能刊登在《阿西莫夫科幻雜誌》,就算不可能一下子就撈到個星雲獎,但能獲得個短篇或者中短篇的提名,那也是在國際科幻文學界裡小小地揚名了一把。
“不用這麼客氣。”
阿西莫夫說上次方言幫自己完善自己的機器人學定律,修改好的“第零定律”以及“八大定律”在《阿西莫夫科幻雜誌》上一經發表,就引起廣泛的討論,連帶他的“機器人”系列又火了一把。
方言笑了笑,他的“基地”系列以及“機器人”系列都是這回《科幻世界》準備引入國內的首選物件,但考慮到白嫖版權有可能影響到彼此之間的交情,於是開門見山地希望他能同意轉載。
“這個嘛……”
阿西莫夫憨厚的笑容裡露出一絲精明,“當然沒問題,不過我有一個條件。”
方言追問道:“什麼?”
阿西莫夫希望能做個交換,自己的“基地”系列和“機器人”系列可以在《科幻世界》雜誌上轉載,相應的,方言當初提到的以“黑暗森林法則”為核心的,要在《阿西莫夫科幻雜誌》發表。
“這沒問題,其實不瞞你說,《三體》的第一部已經在《科幻世界》上連載了。”
方言只說了第一部的情況,並沒有透露第二部也進入了翻譯的階段。
“那真的是太好了!”
阿西莫夫頓覺驚喜,好奇這本《三體》究竟如何去解釋費米悖論。
方言一五一十地把《三體》第一部的劇情說了出來,劉慈新和葉永烈在旁偶爾插上幾句。
阿西莫夫從智子鎖死地球科技,再到三體艦隊入侵地球,越聽越心驚,越聽越感興趣,特別想知道方言該用什麼匪夷所思、天馬行空的方式,才能從如此嚴峻到絕望的形勢下逆轉,拯救地球。
雖然知道肯定跟“黑暗森林法則”有關,但仍然是百思不得其解。
“智子鎖死的只是地球的基礎科學發展,但是並沒有鎖死應用科學領域,比如奈米科技。”
葉永烈摸摸下巴,說出了科幻文學裡最經典也是最常見的套路,就是地球艦隊衝出地球自衛。
方言卻透露出第二部的劇情,那就是三體文明區區的一個水滴就能完全消滅整個地球艦隊。
這話一出,出乎阿西莫夫、劉慈新他們的意料,完全沒想到他會這麼的狠,簡直是大炮打蚊子。
阿西莫夫喃喃自語道:“這就像《聖經》裡大衛的故事,用一塊石子幹掉了巨人歌利亞。”
方言笑了笑,《三體》裡關於地球艦隊覆滅的描述,非常地取巧,用一個無堅不摧的東西來砸爛看似龐大無敵的對手,並沒有去虛構什麼奇怪的動力系統、複雜強大的未來武器,然後創造出一艘無堅不摧的戰艦,而是用一個原始的石子模式,解決了所有科學難題和邏輯陷井。
試想一下,如果真的去描述星際艦隊之間的戰鬥,解釋一系列雙方交戰中的技術細節,不但乏味,更會漏洞百出,費力不討好,最終呈現的艦隊毀滅大災難可能遠不如《三體》這般璀璨輝煌。
就像《流浪地球》的版本和電影版本的區別一樣,電影裡其實犯了很多科學性錯誤。
比如MOSS在計算洛希極限時就算錯了,又比如木星引力加速……
好的科幻一般需要在科學事實和幻想中找到一個好的平衡點。如果嚴重脫離科學事實,那就是魔幻了,如果只是冰冷的科學事實,沒有藝術的想象和加工,也會索然無味。
而《三體》設定如此複雜,卻完全沒讓人覺得不合理,甚至還很“科學”,正是因為劉慈新在,三部曲的裡處處體現出這種藏拙取巧的技巧,迴避了很多科學常識矛盾,減少細節,直奔結局。