那一瞬間,伊莎貝爾心中浮現出不可名狀的恐懼,她猛然間倒吸一口涼氣、突然驚醒。
伊莎貝爾大汗淋漓。
她恍然間抬起頭來,發現自己仍舊坐在書桌前。她並沒有變成蛇人女王,也從來就沒有離開阿瓦隆。
——但她的手中,卻仍舊安靜躺著那個純白色的無臉面具。面具一側沾著新鮮的血,而伊莎貝爾的臉頰左側也有著被刀淺淺切割過的一條短弧痕跡。
在伊莎貝爾的注視之下,沾了血的面具逐漸開始扭曲變形,最終化為了低眉垂目的伊莎貝爾的模樣。
“這就是……傀面嗎?”
伊莎貝爾低聲喃喃著。
她學著那幻境之中蛇人女王的模樣,輕輕鬆開了面具。
只見那面具自行垂落。
在它落下之際,一根虛幻的細線突然浮現而出。將它與伊莎貝爾的右手中指連線在了一起。
那一瞬間,伊莎貝爾感覺自己與這面具產生了神秘的聯絡。
她看向書房角落,有些好奇看過來的那兩位教皇近衛,心中突然冒出一個念頭。
伊莎貝爾笑眯眯的伸手對著其中一人招呼著:“可兒,過來一下。”
“有何吩咐,女王陛下?”
看上去與伊莎貝爾差不多同齡的短髮精靈少女走了過來。
“戴上這面具試試看。”
伊莎貝爾很是期待的看向了她。
……
邁克羅夫特·赫爾墨斯敲響大門並得到應允之後,他便拿著公文包、匆匆走進了女王書房,熟練的坐在了女王對面。
這個像是肥海豹一樣無憂無慮、心寬體胖的男人,此刻卻顯得有些焦慮。
他搓了搓自己那已經開始嚴重掉髮的頭皮,抱怨著:“您多少也乾點事,陛下——我覺得這些檔案您還是得親自看看,我拿不太準。”
說著,他就將自己整個公文包都放到桌子上、推了過去。
坐在書桌對面的伊莎貝爾接過公文包,同時抬起頭來:“我讓你幫我拿的東西呢?”
“大臣的禮物也在裡面——那是一把精靈豎琴。”
當邁克羅夫特開口說著的時候,伊莎貝爾就已經取出了那把銀白色的豎琴。
“好漂亮!”
她忍不住讚歎道。
銀白色的小巧豎琴,還有著樹葉與藤蔓的裝飾。而在樹葉與藤蔓之間,還有著兩朵紅花——像是玫瑰般深紅。而它們完全是由一整塊的寶石雕刻而成。
它的上面還鑲嵌有一塊眼球大小的琥珀色寶石。在寶石附近,則是一條藍白色的絲綢飄帶。
“阿納斯塔西婭,祝你安康……”
伊莎貝爾讀出了那精靈語。
原本她多半會下意識的問出來“阿納斯塔西婭是誰”這種話。但艾華斯昨晚已經在夢中給她講述了自己的經歷。
因此伊莎貝爾只是感嘆:“那女孩的願望也算是達成了,畢竟這裡算是全世界獅鷲最多的地方了……”
她看向邁克羅夫特,開口安慰道:“不要擔心,赫爾墨斯卿。我已經讀完了那本密續書,之前積壓的檔案我都會盡快處理的。”
“您是得給他們點顏色瞧瞧了。”
邁克羅夫特有些不滿:“艾華斯大臣離開阿瓦隆不久,那些傢伙一個個就變得活躍了起來——如今圓桌廳的爭鬥愈發激烈。還是說,您打算繼續維持‘您與艾華斯大臣為敵’的政治形象?”