無論是從託尼的只言片語還是從各種各樣的花邊小報裡,維吉爾都已經知道這個名字很久了。
他?的笑意和話?語都十分真切,布魯斯看了他?一會?兒,揚起?一個甜蜜的微笑,微微彎下腰和他?碰杯。
“我也常聽斯塔克說起?你,親愛的,”他?微笑著,顯得格外迷人,“原本我還不理解他?總是找我炫耀的意義何在,但今天正式見到你我才能明白,你比他?描述的更加優秀,如果我是他?,肯定也會?和他?做出一樣的行為,這可是我們第一次達成統一。”
他?的花言巧語總是如此討人歡心,但維吉爾並不輕易中他?的招。
他?笑著收下布魯斯的贊譽。
“感謝您的稱贊,但格雷森少爺也非常出色,我想他?已經是您的驕傲了。”
布魯斯有一瞬間的愣神,但很快就緩了過來,看向站在他?身側的迪克,後?者也有些愕然,顯然沒想到他?會?這樣說。
“……我想你說的是對?的,”布魯斯的笑容真切了幾?分,卻?微微垂眸,又讓他?看上去?帶了些很難察覺的悲傷,“我的孩子們一直都是我的驕傲。”
迪克抿唇,片刻後?卻?笑了起?來。
“你也是我們的驕傲,布魯斯。”
他?給了自己?的父親一個擁抱,旋即看向維吉爾。
維吉爾笑笑正準備說話?,就被不甘落後?的託尼攬住肩膀,他?看過去?,瞭然又無奈地在託尼的側臉上吻了一下。
“我記得我曾經說過,我會?一直愛你,父親。”
成功扳回一局的託尼笑容燦爛地給了他?一個擁抱。
“我當然記得,親愛的,你的每一句話?我都記得。”
他?挑釁地看了一眼布魯斯,又看了一眼因為彼得不能喝酒所以轉移了陣地但依舊站在一邊看好戲的幾?位,輕輕推了一把維吉爾。
“帶著迪克過去?玩吧,你那幾?個朋友可都望眼欲穿了。”
雖然覺得帶著年齡比自己?還大的迪克一起?去?玩這個說法很奇怪,但維吉爾還是按照他?的要?求看向了有些哭笑不得的迪克。
“託尼說讓我帶你,嗯,過去?玩。他?說話?總是有些不著調,希望你不會?介意。”
維吉爾無視託尼的抗議聳了聳肩,有些無奈。
迪克表示自己?並不介意,並與他?交換了名字,相當自來熟地給了他?一個擁抱,然後?又伸出手握了握,並排走在他?身邊。
“你可真厲害,維吉爾,我第一次見除了伊森和佩珀小姐之外的人能治住斯塔克先生。”
“託尼其實性格很好,沒有新聞裡那麼不堪,生氣了也很好哄,”維吉爾笑著說,“多誇他?幾?句他?就拿你沒辦法了。”
迪克沒有告訴他?其實他?覺得純粹是因為他?們兩個都在彼此溺愛所以才有八百米厚的濾鏡。
起?初他?聽布魯斯提起?斯塔克家這個失蹤又找了回來的神秘小少爺的時候還沒覺得有什麼,今天見到維吉爾本人才意識到其實完全是他?太任著託尼,才能讓託尼在把人找回來之後?一副整天尾巴都翹到天上的臭屁樣,一天給韋恩莊園來好幾?個電話?。
“其實我能看出來韋恩先生很愛你,迪克,”維吉爾放下酒杯,跟不遠處正在向他?們招手的彼得示意,“但我也能感覺到他?的寡言。”
“很多時候他?們邁不出那一步,我和託尼第一次見面那段時間也是這樣,他?很少和我說他?的真實想法,大部分時候還得靠我自己?揣摩,”維吉爾說到這裡笑了一下,還有些懷念,“抱歉,偏題了,我的意思?是,有的時候我們必須先開這個口,我想你懂我的意思?。”
他?ink了一下,走過去?替彼得理了理歪了的領帶。
迪克回味著他?的話?,最後?笑了一下。
好吧,他?該怎麼解釋其實他?們家庭生活還挺和諧的呢?
每天忙得抽不出時間來吵架的和諧。