“牢實了。”
在那名烏薩斯老頭子目瞪口呆的眼光下,蘭柯佩爾單手拎起那一大捆三個人並排站都要寬的乾柴,像是雜耍一樣顛了幾下。
“呀……!!您……您莫非是這林中的精怪!!”
讓蘭柯佩爾大感意外的是這一下可把葉甫根尼這個小老頭子嚇得不輕,整個人趴伏在地上,顫抖得如同篩糠一般,說道:
“我無意觸怒您!我知道我打得乾柴是不是太多了!破壞了您休養的家園!我這就把柴還回去!後面我會去植樹的!”
“求您仁慈,開恩給我們留一些乾柴,我們剛剛到這不久,乾柴都在路上用光了,村子現在哪裡都需要木頭!”
蘭柯佩爾的嘴角實在忍不住上揚,最終徹底繃不住了,大笑起來:
“你可著實逗著我了!老人家!要是這林中真有什麼精怪,碰著我了,怕不是他先跑哩!”
葉甫根尼這才從地上爬起來,眨巴了兩下眼睛,說道:
“您、您不是精怪?”
蘭柯佩爾搖搖頭,說道:
“不是,但我是個薩卡茲,可能在某種意義上來講,我們在你們眼裡和精怪差不多。”
沒想到葉甫根尼倒是回答:
“什麼薩卡茲不薩卡茲,我倒認為不管是哪個國家,哪個種族裡都有好心人和黑心鬼!以種族或國籍來區分他人的好惡,是不對的!”
這話一下就讓蘭柯佩爾高看了他一眼,說道:
“我很高興你能這麼說,但我也不得再告訴你,你要是有一天碰到薩卡茲了,還是千萬別貿然主動接觸,尤其是沒有角的薩卡茲或者打扮得奇形怪狀的薩卡茲。”
葉甫根尼點了點頭,說道:
“謝謝你的幫忙,好心的薩卡茲……天吶,我這才留意到您的衣服,一看就很昂貴,沒讓這些骯髒的柴屑和雪土染上吧?”
蘭柯佩爾再次大笑著回答:
“無妨!有必要的話,我還會穿著它和孩子們打雪仗呢。”
聞言,葉甫根尼也感到十分意外,講道:
“您……真是位奇特的薩卡茲。”
蘭柯佩爾聳聳肩,沒所謂地回答:
“很貼切的形容,我確實是個……奇特的薩卡茲。”
隨後,葉甫根尼語氣真切地感激自己道:
“您救了我的命,我理當感謝您……薩卡茲先生……!!”
蘭柯佩爾回答:
“你稱呼我為蘭柯佩爾就好,目前是個,嗯……旅行家,另外,犯不著加什麼大人,老爺之類的字尾,我耳朵過敏。”
葉甫根尼也旋即自我介紹道:
“我叫葉甫根尼,葉甫根尼·維尼尼·奧茨海科,是前面這村子裡的一名普通的農人,老爺……不,蘭柯佩爾先生,您吃些什麼?”
“您來我家做客吧,您吃得慣烏薩斯人的菜嗎?雖然沒什麼好招待您的,但一些烤肉和大列巴還有土酒,我家還存著些。”
對方的語氣其實本質是熱情的,但是卻又有些膽怯自己的力量,所以混合在一起成了一種很奇怪的音色。
“您太客氣了,實際上,這真的只是舉手之勞而已。”
蘭柯佩爾撓了撓頭,笑著回答:
“不過……盛情難卻啊,就麻煩老伯您帶我一程了。”
本來蘭柯佩爾想先潛入村莊的,但眼下有人為自己領路,自己也決定更換一種方式,而且若是村子裡的人都和葉甫根尼一樣開明,自己會好辦事得多。
喜歡明日方舟之鐵與血請大家收藏:()明日方舟之鐵與血書更新速度全網最快。