或者說仍是最初的計劃:讓陸離離開望海崖。
“我會和他說在貝爾法斯特發現線索,吸引他到來,再附身在你身上和他接觸。”
地點安娜定在榆樹街區,那裡陸離不會太危險。
不過為了防止意外發生,比如賽莉卡·達萊爾洩密,安娜不會讓她知道自己身處何地。
“也許他會出來,但你想過嗎?這個辦法只能用一次,下次怎麼辦?”賽莉卡·達萊爾說,她不想成為無用了就被拋棄的消耗品——還有什麼比死人更能保守秘密?
“我沒其他意思……但你要好好想想。”
安娜沉寂下來。
慾望不會得到滿足,安娜當然不想只觸碰陸離一次。
“你想把他引出來……”賽莉卡·達萊爾順著安娜的思路自言自語,或者說說給安娜聽。“那麼他有在意的人嗎?”
“我。”
安娜對此無比堅定。
“可你就在他身邊,除非……”賽莉卡·達萊爾輕輕搖頭,甩出一閃而逝的想法。“他有其他在意的人嗎?不在身邊的。”
“……沒有。”
安娜不知道陸離的過往,他從未提起,也也未表現對曾經的懷念。
賽莉卡·達萊爾又問:“那麼你有在意的人嗎?或者說被他知道的你在意的人。”
“瑪麗阿姨……”安娜念出一個此刻遠在列儂群島的名字。
賽莉卡·達萊爾繼續問道:“那麼接下來是關鍵……這位‘瑪麗阿姨’與你們有聯絡嗎?”
“她在離我們很遠的地方。”
“還活著嗎?”
“我想是的。”
賽莉卡·達萊爾神情放鬆許多,像是想到了主意:“我們可以搭建一個舞臺……一個關於冒險的故事。”
安娜揚起白皙下頜,示意賽莉卡·達萊爾繼續說下去。
賽莉卡·達萊爾將思緒整理出脈絡,說道:“首先我們偽裝成‘瑪麗阿姨’寫一封信,用這封信把他引出來,經歷一系列冒險後最後發現,一切都是虛驚一場。”
而且安娜有足夠多的時間與陸離相處。
“如果這一切都未發生,你可以去當一位作家。”
安娜的話語意味她接受了這個主意。
“但現在只能躲在地下室苟延殘喘。”
賽莉卡·達萊爾苦澀地笑了笑說。
安娜沒有回答,短暫離開地下室,去二樓臥室拿來羽毛筆和筆記本。