“菲爾南先生,你能用格魯尼語說一下這兩個詞嗎?”羅裡安好奇道。
菲爾南·德·莫爾塞夫點頭,說道:“終極死神,死……神!”
“真的不一樣!”羅裡安很明顯德聽出了菲爾南·德·莫爾塞夫所念德兩個詞不一樣,終極死神的發音很奇怪,很短促,就一個單詞一樣,甚至可以說是一個字。而死神的發音很長,好像加上了很多字首和字尾一樣,而且詞根不一樣。
“難道說古格魯尼人試圖喚醒的終極死神真的和第三紀元的死神沒有關係?那這位終極死神又是哪路神靈呢?”羅裡安疑惑道。
“這我可就不知道了,我想知道那位終極死神到底是誰的人恐怕早就死的差不多了吧。”菲爾南·德·莫爾塞夫搖了搖頭,轉而對羅裡安投去一眼,笑道:“如果你真的對那位終極死神感興趣,你不妨去南大陸參加考古,去探索那些金黃的巨石構成的建築。”
“金字塔?”羅裡安疑惑道。
“金字塔?金……字……塔,這個詞很不錯!比他們翻譯的角錐體好聽多了。”菲爾南·德·莫爾塞夫仔細地拼寫了一下,笑道,“據說那些金字塔裡面藏著很多紅光的秘密!你可以去當個考古學家,去金字塔裡考古。”
“你的提議不錯,我考慮考慮!”羅裡安邊想邊點頭,“那我過幾天就和我的朋友們乘船轉至南大陸了。”
菲爾南·德·莫爾塞夫若有所思點了點頭,然後連忙搖頭道:“羅夏先生,我想你還是不要去南大陸的好!”
“為什麼?”羅裡安疑惑道。
“羅夏先生,你們有人會格魯尼語嗎?”菲爾南·德·莫爾塞夫笑道。
羅裡安無所謂道:“那又怎麼樣,我可以學啊!”
菲爾南·德·莫爾塞夫攤了攤手對羅裡安笑道:“羅夏先生,恕我直言,你說格魯尼語的時候舌頭能捲起來嗎?”
羅裡安嘗試著說了說剛剛那幾個格魯尼語,發現自己的舌頭真的卷不上去,頓時無奈搖了搖頭對菲爾南·德·莫爾塞夫道:“實在不行,我就找個會格魯尼語的翻譯一起,或者找個會布萊蒂語的格魯尼人,雖然那樣很麻煩,但也不失為一個辦法。”
菲爾南·德·莫爾塞夫愣一下,顯然沒想到羅裡安好像是下了決心要改變航程去南大陸,連忙急切問道:“你們不是要去找那個奧弗羅緒涅嗎?”
“奧弗羅緒涅?”羅裡安故作若有所思地道,“那是佛爾特女士的提議,我可沒那時間去找一個只存在於傳說中的地方。那太浪費時間了,人的生命如此短暫,何必執著於虛無縹緲的東西!去考古豈不是更實際,說不定在那些金字塔裡還能找到什麼法老王留下來的金銀珠寶呢?”
菲爾南·德·莫爾塞夫臉上頓時有些僵硬,一時間有些不知所措。
羅裡安這要是突然改變主意,可就破壞他的安排了啊。
他想了想,尷尬笑道:“羅夏先生,你就不要開玩笑了,你肯定沒忘記我和你說過,我們的國王陛下已經有青銅時代號的線索了。”
喜歡叫我陌客大人請大家收藏:()叫我陌客大人書更新速度全網最快。