經過帕耶爾和隆地奇兩人的努力,《異界拔刀斬》英文版電子書已經在米國kinde電子書庫上架銷售了一段時間。
但是銷售成績嘛……
到目前為止最高單卷不過就是1263份的銷量,無論如何都談不上好。
相比起英文版實體小說最高單卷已經超過1萬1的銷量,實在是差得有些多。
武澤對這個情況倒是並不意外。
畢竟泥轟輕小說在米國原本市場就很小,米國kinde電子書庫方面自然也不會太重視,給予的各方面支援並不夠。
比如《異界拔刀斬》作為泥轟輕小說中目前人氣最高的一個,卻迄今為止連一次特別推薦都沒有。
而現在江口充想要以這樣一次推薦來換取武澤對他的支援,倒是正合武澤的意。
當然,武澤依然不可能這麼輕易就答應了。
他沉吟片刻,向江口充給出回覆。
“江口桑,你說了半天,還沒有告訴我,如果我將《勇者之師》搬到連載專區進行連載,具體應該怎麼操作?難道你想完全效仿華國那邊的網路連載模式?”
聽出武澤口氣中有鬆動的意思,江口充頓時大喜,連忙回應。
“當然不能完全效仿,畢竟kinde電子書庫有自己的運作模式,所以我經過仔細研究後,在一些細節上做出了相應的更改,比如……”
江口充開始給武澤進行講解。
他的確沒有完全照搬華國那邊——比如某點中文網的運作模式。
雖然這個連載專區也是第一次嘗試單章連載模式,但kinde電子書庫和某點畢竟不同,在最基礎的連載更新上就有著很大區別。
在某點上,一部網文的連載更新,是建立在一整部作品的基礎上進行相應的連載,讀者點開一部作品,就能很方便地一章連著一章看下去。
但kinde電子書庫不同。
它本質上是一個出售整部電子書的平臺,現在雖然江口充說服高層開闢了這個連載專區,卻不可能讓整個電子書庫為這一個小小的輕小說連載專區服務,重新設計一個長篇連載模式出來。
所以江口充只能退而求其次,想了一個妥協的辦法,那就透過書庫內的搜尋引擎進行整合,將所有和這部小說相關的章節部分都放入到一個搜尋結果,再進行有序排列,看起來就會像是同一部小說。
舉個例子,如果武澤將《勇者之師》搬入到這個專區開始進行連載。
那麼讀者點開連載專區裡的《勇者之師》書頁,其實就是自動透過書庫的搜尋引擎,進行了針對《勇者之師》的搜尋。
雖然排列規則可以讓《勇者之師》的單章連載拍在前面,並且更改一下預設的排序後,就能讓最新單章放在前面,方便讀者觀看。
但實際上的結果,卻往往會在其中混入很多隻是和《勇者之師》相關,卻並不是《勇者之師》真正單章的玩意。
甚至還會混入一些比如《勇者之師裡的世界觀》、《勇者之師和武者一刀流》、《我才是勇者之師》這種亂七八糟的東西。
但這也是沒辦法的事情,江口充沒那麼多時間,kinde電子書庫方面也沒有給江口充那麼大許可權,現在也只能湊活著用了。
相比起在連載模式、閱讀體驗上面的不利,相比起某點中文網,kinde電子書庫倒是有一個相比起早期某點來說更有優勢的地方。
那就是支付方式。