小宮奈月,或者說ka文庫的辦事效率很高。
武澤從京都回來後第四天,他便已經收到了小宮奈月發過來的一份協議初稿。
在這份協議上,ka文庫果然像小宮奈月之前所說的那樣,只要求獲得《勇者之師》的泥轟語實體小說出版權,同時特別提出了動畫改編優先權。
需要說明的是,這個動畫改編包括了tv動畫和電影劇場版動畫。
這顯然是包含了京阿尼的意思。
京都動畫在最近這些年裡,總會對旗下人氣較高的動畫作品進行劇場版改編播出。
原因很簡單,劇場版賺錢。
相比起tv動畫依靠碟片銷售和版權轉讓獲得的不穩定以及相對微薄的收入,劇場版動畫的收入在大多數情況下都相對要高得多。
因為劇場版動畫一般來說都是粉絲向動畫,收益完全可以提前預估,虧本的可能性很小。
所以只要確定製作播出的劇場版動畫,一般都是賺錢的,而是很賺。
京都動畫在某種意義上來說,是一家很注重商業效益的動畫公司,自然不會放過劇場版動畫這個大收益來源。
如果是正常情況下,ka文庫肯定會要求直接獲得《勇者之師》的動畫改編權,而不是什麼“優先權”。
但那天小宮奈月說得很明白,ka文庫為了發展,現在需要一部能夠給他們帶來更大人氣和吸引力的作品。
武澤身為憑藉《異界拔刀斬》獲得了極高人氣和稱讚、擁有大量讀者粉絲支援的知名輕小說家,如果肯攜帶備受關注的新作入駐ka文庫,顯然會為ka文庫帶來他們迫切需要的關注和吸引力。
所以他們才可以不那麼強求其它版權,只要能夠簽下《勇者之師》就可以了。
為此,ka文庫在合約中提出了非常豐厚的條件。
比如最關鍵的一個條件——版稅分成,ka文庫甚至給出了15這個驚人的數字。
除此之外,他們還確保武澤擁有出版稿件的完全自主權,對於出版定稿、排版等等的完全否決權——意味著武澤只要不滿意就絕對不行。
另外在動畫改編這個“優先權”上,他們也保證武澤到時候可以擁有絕對的參與和提出建議的權力。
總之就是武澤只要肯簽約,ka文庫可以說什麼都願意聽他的。
只是在另外一個關鍵條件——首印數上,ka文庫就無法給出特別豐厚的價碼了。
他們在這份合約上給出的首卷首印數僅僅只有10萬冊。
這個數字對於其它新作輕小說、新人輕小說作者,又或者是那些不太出名的輕小說家來說,當然是一個非常值得高興甚至興奮的數字。
但是對於武澤這個擁有總銷量破千萬冊、創造了單月銷量破百萬冊記錄作品的當紅暢銷輕小說家來說,就未免顯得太過寒酸。
這意味著如果武澤選擇簽約,假定《勇者之師》每卷定價為600円,就算版稅分成高達15,武澤從《勇者之師》第1卷的首印中,也不過僅僅只能獲得900萬円。
這筆錢當然不能算是小數目,只是放在武澤現在的身價面前,就顯得不夠看了。
武澤雖然知道這已經是ka文庫限於自身情況所能開出的最好條件,但當然不會就這麼容易接受。
於是兩邊開始了討價還價。
武澤並不著急,畢竟對於新作的版權處理,泥轟語實體小說版權目前來說是最重要的一環,對他來說也是最需要非常慎重的一件事。
萬一處理不好,對以後其它相關版權處理就會變得非常麻煩。
所以儘管他內心希望能夠早日出版,能夠早日解決這件事,卻也不能著急。
相比起他,ka文庫方面反倒更著急一些。
今年的ka文庫大賞募集作品流程接近結束。