以至於這位編輯,也因此消失,不處於這個世界中。
但現在看來,他人還在,而且樣貌也沒什麼改變。
江口充的頭像忽然跳動起來。
“我就是按照武者老師您給我的qq號聯絡上他的啊。”
看到這條回覆,武澤很是詫異。
“然後你們就見了面,還關係這麼好?”
“是的。這位‘玉子’先生很和藹,很好相處。我想向他說明了自己的來意後,他就很快答應了我見面交談的要求。”
看到江口充回覆資訊中的“玉子”先生,武澤差點兒笑出聲。
這兩個字,居然用的是漢字!
“玉子”先生當然不是真的叫“玉子”。
江口充之所以會這麼稱呼,是因為武澤在向他介紹這名編輯的時候,告訴他稱呼他為“たま”桑就行了。
武澤之所以會這麼說,是因為這名編輯外型很像一顆蛋,網名也總是取為“xx蛋”、“蛋xxx”之類。
武澤在和他聊天的時候,總是喜歡用“蛋總”、“蛋巨”這樣的說法來稱呼他。注1)
在向江口充介紹他的時候,武澤想了半天,最終選擇了“たま”這個詞。<a”,意思就是泛指各種生物卵,蛋型物。
武澤覺得,用這個詞來形容自己熟悉的“蛋總”,應該沒有問題。
但是從現在的結果來看,江口充顯然誤會了。
他當時沒有提出疑問,但後來肯定是認為武澤在介紹“蛋總”的時候寫錯了,把“たまご”寫漏了一點兒,變成了“たま”。
這兩個詞雖然只差了一點,但意思並不一樣。<ago”,一般情況下專指為雞蛋,也可以翻譯成玉子。
江口充肯定不會認為對方叫“雞蛋先生”,所以理解成了玉子先生。
從邏輯上來說,好像也沒什麼錯……
“真是的,這貨也不怕被騙了……”武澤心中嘀咕。
他自己都不知道,自己心裡說的這個“這貨”,到底是是指的江口充,還是指的江口充說的這位“玉子”先生。
這兩個傢伙都是第一次碰面,第一次聯絡。
而且江口充連“蛋總”的稱呼都搞錯了,結果最後,這倆人居然勾肩搭背在一起,跑去魔都明珠電視塔下面拍照合影!
該說是“蛋總”一如既往的待人熱情好呢?
還是江口充的人際交往能力強悍到逆天呢?
不過武澤想了想,覺得也可以理解“蛋總”的反應。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
因為“蛋總”這個傢伙,其實也是一個不折不扣的大齡老牌宅男。
他同樣特別喜歡泥轟動畫,在武澤開始接觸泥轟動畫之前,他就已經是一名資深宅男了。
武澤現在還記得,和他剛認識不久的時候,他在qq群裡激動地討論《天元突破》這部動畫的樣子。
或許是因為這個原因,他才會對江口充特別對待?