親愛的!在那裡,我的父王會十分敬重你。我們會受到應有的禮遇,在我家安安逸逸地住下去。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
那羅說:既然是你父親的王國,就如同我的王國一樣。可我正處在遭難的境地,這種慘狀無論如何也不能到那裡去。
以前我榮華富貴,去那裡為你增添快樂,現在我不幸落難,怎麼能去那裡為你增添憂愁?
巨馬說:國王那羅一再這樣說著,好言安慰只穿半件衣服的達摩衍蒂。
他們倆合披一件衣裳,從這裡到那裡四處遊蕩。他們疲憊不堪又飢又渴,來到了一座福舍面前。
於是,那位尼奢陀國王偕同毗德爾跋的公主,走入那座福舍。剛剛邁進了那座福舍,國王那羅頹然躺倒在地。
他赤身露體,全身汙穢不堪,四肢攤開,沾滿塵土。尼奢陀國王十分疲倦,就這樣和達摩衍蒂睡臥在地上。
嬌嫩的達摩衍蒂突然遭遇這種痛苦,此刻被睡意所征服。就在達摩衍蒂入睡之後,憂愁仍然攪擾著那羅的心,國王如同前幾天一樣又沒能入睡。
好端端的王國全然喪失了,自己又遭到大臣百姓的擯棄,這一件件事情使國王陷入深深的凝思:“我如果這樣做將會怎樣?我不這樣做又會如何?
我自己去死是否最好,還是離開妻子獨自走開?這位始終熱愛我的女郎,為了我,她已經備嘗艱辛。
如果她離開我,總有一天會回到她親屬的身邊。這無與倫比的女郎,跟著我肯定要遭受更大的痛苦。
一旦與我分離,或許會有危險,但她有希望找到幸福?”國王再三考慮之後,認為兩相分離,才會給達摩衍蒂帶來幸福。
那羅自己身上沒有一絲一線,而達摩衍蒂身上只裹著一件衣服,他想試著把妻子的衣服破下來一半。
“我怎樣才能把衣服破開,又不至於吵醒我的愛妻?”尼奢陀國王一邊思索,一邊圍繞著福舍來回打轉。
就在那羅四下裡打轉之時,他猛然在福舍外面發現了一把沒有帶鞘的上好寶劍。
這位以往征服仇敵的英雄好漢,揮劍割下半件衣服穿在了身上,撇下了沉睡的毗德爾跋公主,神志不清地匆匆走開了。
爾後,他受到了心靈的譴責,又重新回到那座福舍裡。
尼奢陀國王一見到達摩衍蒂,頓時淚水潸潸流淌,情不自禁哭訴起來:“從前連風和太陽都不曾見過我可愛的嬌妻,如今,她卻孤孤單單地睡在福舍中央的泥土地上!
這位笑意甜蜜的女郎,身上遮蓋著那件割裂的衣裳,她一覺醒來,看不到我,將會是怎樣地如痴如狂啊!
這位毗摩王的女兒,是我賢惠美麗的愛妻,我怎麼能忍
心把她拋棄?
在這野獸追逐的可怕森林裡,為了尋找我,她會不停奔走,為了尋找我,她將會到處遊蕩。”
就這樣,那羅國王被迦利暗中驅遣,一次一次地走開,又被愛情拉轉回頭,一次次地返回福舍。
那時候,那羅苦不堪言,他的心彷彿已破裂成了兩半。他就好像是一架鞦韆,悠盪出去,又悠盪回還。
那羅雖然又返回福舍,但他已經被惡神迦利折磨得昏昏然了。他向達摩衍蒂傾吐了許多甜言蜜語,最後,還是拋下了沉睡的妻子跑了出去。
國王被迦利折磨得失了魂靈,左思右想,把妻子拋在空曠的森林裡,痛苦地出走。
巨馬說:那羅離開後的一段光景,達摩衍蒂倦意完全消除了。這一位美臀女一覺醒來,在淒涼的林中膽戰心驚。
她尋找不到自己的丈夫,萬分恐懼,她滿懷痛苦和憂傷,高聲呼喚尼奢陀國王:
“哎,夫郎!哎,偉大的國王!你為什麼要把我拋棄?將我拋棄在這淒涼的林莽中!我是多麼悲慘,我是多麼惶恐,我不久就要死在這林莽之中。
偉大的國王啊!你明瞭正法,言而有信,怎麼能在發過那麼誠懇的誓言之後,拋下睡熟的我而離去呢?
你怎麼能隨便拋棄一個百依百順的忠實妻子?尤其是這個時候,別人錯待你,而她沒有錯待你。
喜歡奧林匹克請大家收藏:()奧林匹克書更新速度全網最快。