豆扇陀國王有一身神奇的偉力,堅如金剛,風華正茂,有樹叢密林的曼陀羅山,他能用兩臂舉起來搬走。
彎弓射箭,掄杵大戰,揮刀舞劍的格鬥廝殺,騎象打仗,縱馬沙場,各種武藝他都十分嫻熟。
他具有毗溼奴的膂力,有太陽似的璀璨光輝,如同海洋一般深沉,像大地一樣度量寬廣。
人們公認,這一位國王的都城和國家是一派太平景象,他的子民專心致志恪守正法,對他滿懷愛戴之情,都深有教養。
護民子說:
有一天,那位臂膀強健的豆扇陀國王,率領眾多的步兵和戰車,前往一處茂密的森林,左右簇擁著數以百計的駿馬和大象。
數以百計的英勇計程車兵,身佩大刀利劍,手握大杵和棍棒,或手持梭鏢,或手操長槍,圍繞著他前進。兵士們發出的獅子吼聲,螺號和戰鼓的吹奏聲,車輪滾動的轔轔聲,混合著雄偉的大象的嗷嗷長鳴。
又交織著駿馬的蕭蕭嘶鳴,摩擦的沙沙聲,咚咚的撞擊聲,和歡歡快快的嘰裡呱啦聲,在那位國王的行進之中。
因為國王十分漂亮,許多女子站在宮樓頂上,觀看這位為自己贏得榮耀的英雄。
那裡的一群群女子,見到誅滅敵人、驅逐敵象的英雄,手握利劍,儼然天帝釋一般,七嘴八舌地紛紛斷言:“這是一位人中之虎,沙場爭戰有神奇之勇,碰到他的有力的臂膀,一群群敵人就不能活命了。”
眾女子對國王滿懷深情,一個個都對他十分中意,口中說著以上的話,又在他的頭上撒下花雨。
處處有眾多的婆羅門魁首,圍攏來讚美他。國王懷著極其快樂的心情,奔向森林,打算去圍獵野獸。
當時,城鎮居民和鄉村百姓,一路追隨他走了很遠很遠,直到國王發出了命令,然後他們才都回去了。
大地保護者乘坐的車輦,如同大鵬金翅鳥,轔轔之聲響徹了大地,悠然迴盪在三重天。
睿智的國王一路行來,看見那森林恍若天帝的歡喜園一般,遍佈著野蘋果樹、太陽樹、怯底羅樹,到處是猴居樹和達婆樹。林中有幾處高地,山石雜亂,森林也隨之高低起伏;那森林沒有水流,沒有人煙,綿延伸展了數由旬;佈滿鹿群,還有許多猛獸出沒其間。
人中之虎豆扇陀,率領著扈從、士兵和戰車,在那森林中四處奔突,獵殺了許多不同的野獸。
在弓箭所能達到的範圍內,豆扇陀射倒了成群的老虎,有些被一支支羽箭洞穿了。
有一些老虎在遠處,人中雄牛用利箭射中它們;有一些老虎竄到身邊,他揮起大刀劈死它們。本領高強的卓越人物,又用劍殺死了許多隻鹿。
他深知舞大杵擲鐵餅的真髓,無限勇敢,東奔西走。他用扎槍,又用大刀,他用大杵,又用棍棒、長矛,在森林之中奔走不停,又殺死了許多野獸和鳥禽。
豆扇陀國王有神奇之勇,士兵們又都尚武好戰,他們在大森林中東奔西闖,大批的動物紛紛逃走了。
獸群中領頭的動物被殺死,一個個獸群四散逃亡,野獸一幫幫一夥夥互相擔憂,到處都發出聲聲哀鳴。
許多動物跑到一條河流,水流枯竭,飲水無望,都消瘦了。它們為了逃命,心臟勞累過度,失去了知覺,紛紛栽倒了。
飢渴交逼的各種動物,精疲力竭,倒斃在地,飢腸轆轆的眾多人中之虎,將其中一些吃掉了。
有一些被林居者們揀到,投入火裡燒烤了一番,再適當地將肉切割成碎塊,當時也吃掉了。
有一些身強力壯的大象,為兵刃所傷而變得十分瘋狂,皺額縮鼻,極其可怕,奮蹄疾馳,四處橫衝直撞。
又有一些優良的野象,一邊排洩著糞便和尿,一邊流淌著淋漓的鮮血,弄死了許多人。
那座森林裡士兵如雲,箭如水流,被國王殺死的許多野獸,好似滿地公牛。
廣有戰車的豆扇陀王,殺死了數以千計的野獸之後,貪戀獵獲野獸,又進入了另一座森林。
他膂力非凡,屈指第一,此時感到十分飢渴,到達那座森林的邊緣,來到了一大片不毛之地。
國王越過了那片不毛之地以後,來到了另一座大森林,裡面有一處極美的森林道院。
那森林令人心生歡喜,令人雙目欣悅,又有涼爽的清風習習。