“好運來祝你好運來~”
“好運帶來了喜和愛~”
“好運來我們好運來~”
“迎著好運興旺發達通四海~”
“疊個千紙鶴再繫個紅飄帶~”
“願善良的人們天天好運來~”
“你勤勞生活美你健康春常在~”
“你一生的忙碌為了笑逐顏開~”
“打個中國結請春風剪個彩~”
“願祖國的日月年年好運來~”
“你鳳舞太平年你龍騰新時代~”
“你幸福的家園迎來百花盛開~”
“好運來祝你好運來~”
“好運帶來了喜和愛~”
“好運來我們好運來~”
“迎著好運興旺發達通四海~”
這首《好運來》,在另一個世界的影響力不用多說。
經過祖海一唱,立馬火遍大江南北。
這首歌相當的通俗,充滿了正宗地道的本土特色美。
旋律朗朗上口,歌詞通俗易通。
男女通吃,老少皆宜。
逢年過節,開市搬遷,出行嫁娶之類的事情上,凡是想盼個好兆頭的,基本都是少不了這首歌曲。
至於其中的中國結,也不用修改,龍國的別稱,大家都懂。
在一群人的共同努力之下,忙碌了近三小時,這首歌被完美錄製了下來。
一共錄製了兩個版本。
一個是許藝的民族唱腔版本,一個是小瑩的流行唱腔版本,這個版本是王羽按照另一個世界卓依婷的版本錄製的,雖說沒有祖海那一版經典,但也是挺受歡迎的。
“哎呀,終於結束了。”
完成以後,大家鬆了口氣,感覺挺不容易的。
“小弟,你是不是故意寫的這首歌?”
許藝說道。
這件事情剛過去,王羽就來了這麼一首歌,明顯就是刺激那群人嘛。