周澤宇嘆了口氣,又發了條動態科普其京劇的相關知識。
由於是機器翻譯,很多地方有些生硬,不少句子有倒裝。
但也不影響整體閱讀,就好像漢字中的一句話,如果順序被稍微打亂點,閱讀者依舊能明白其中的含義。
終於有歪果仁懷疑起周澤宇的身份,他們推測這可能是個想出國留學圓音樂夢的年輕學生。
周澤宇不得不再跟他們解釋,自己在國內算是個小有名氣的明星,是來跟他們交流文化的。
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
[不用交流,阿美莉卡的東西是最好的,你們要好好學習我們]
[真的假的,包括子彈麼?]
[嘿,還是你懂行情,你的防彈衣有多厚]
[難道不是按層算麼?這年頭一件哪裡保險了]
[你小子,出門別讓我看見你]
[放心好了,我出門一般開車,車子也是防彈的,你沒機會的]
[好傢伙,說話那麼幽默]
[你也不賴嘛,上網前嗑了多少]
周澤宇難得跟別人互懟,在ins上他也沒有顧忌。
那老哥焉了,識趣地遁走了。
原因周澤宇知道,每天定時段的救濟糧馬上要發放了,去晚了可就沒炸雞了,只能啃乾麵包。
京劇版《baby》被比伯翻了牌子,要不是標題寫著baby的翻唱,比伯十有八九猜不出這首歌的原曲。
渾身起雞皮疙瘩的比伯把這首翻唱轉發到了自己首頁,並配文表示[我要跟這個作者好好聊聊人生]。
耿直的周澤宇直接在下面留言道。
[嘿,夥計,我在這呢,我們先從哪裡開始呢]
[你還有多少家當,全部拿出來讓我看看]
[我的寶貝多得是,怕你招架不住而已]
周澤宇又把比伯的幾手代表作用各地的戲腔全部翻唱了一遍。
比伯分辨不清皮黃腔,崑腔,梆子腔,高腔,他感慨周澤宇的嗓子裡住了個架子鼓樂隊。
這比喻並不是貼切,只是誇張的形容一個人的嗓音能變幻多端到如此地步。
[一個人唱太無聊了,有沒有興趣合唱一首]
喜歡被全網封殺後,我成了娛樂圈嘴替請大家收藏:()被全網封殺後,我成了娛樂圈嘴替書更新速度全網最快。