蘑菇屋。
眾人看著腦海中浮現的畫面,看著畫面中傷心懊悔的男人,他們都不自覺的想起了那首詩。
那首讓人一眾稱好的詩——世界上最遙遠的距離。
這首詩應該就是泰格爾在黛薇去世之後所創作出來的。
詩中寫著他對黛薇的感情,寫著他缺乏的勇氣,寫著他的思念,寫著他們兩的永別下的傷心絕望。
“世界上最遠的距離,不是我不能說我愛你,而是想你痛徹心脾,卻只能深埋心底;
世界上最遠的距離,不是我不能說我想你,而是彼此相愛,卻不能夠在一起。”
黃雷口中輕述起腦海中的詩句。
他雖說曾經有讀過這首詩,但今兒他才算是真正的讀懂了這首詩的意思。
“這首詩就是黛薇去世後寫的。”
葉清聽到黃雷講的詩句,就點了點頭的說完後接道:
“聽你說起這首詩,老頭子我就想起來了前段時間給你看牙的時候,你還改編了詩句。”
“當時是覺得改編的那話應景,但現在聽明白這首詩的含義了,自然不會再去進行改編。”
看到老爺子說起那天的改編時臉上帶著的不滿,他低了低頭有些慚愧。
要是早知道這首詩這麼具有意義,打死他,他那天都不會將那句改編的詩句說出來。
“說到改編,老頭子我不得不提一句,後人要尊重前人所有的文化,那些文化中滿含著他人的故事與情感,不要隨隨便便的去改編別人的心血。”
葉清說完,視線轉到郭得剛的身上又接道:
“即使要改編,也得像得剛的那種對文化的良性改編,取探清水河中的精華去那些無用的糟粕。”
“我做那些改編只是覺得曾經那些好的曲藝文化不該消失,畢竟那是一個時代的產物,理應給後人聽聽。”
郭得剛聞言臉上謙虛的笑了笑,但心中卻是美滋滋的。
嘿嘿,沒想到老爺子竟然突然誇他,還誇他改編的好了呢。
他說完後,就帶著保證的接道:
“您放心,我會一直堅持良性改編,尊重前人文化的。”
“知道就好,行了,你們也到了該午休的時候了,整理整理睡醒後再聊。”葉清點點頭就站起身,就朝自己的家中走去。
“是得睡會了,我先去稍稍洗洗,你們聊。”黃雷也跟著站起身,打了一呵欠的走進屋內。
“你們都午休了,我跟師父咋辦?”
嶽鵬看著其他人在黃老師的話音落下的時候也跟著站起身,有些呆呆的問道。
他跟師父起床還沒五小時吧,這都午休了,他們怎麼辦?
要他們睡他們也睡不著啊。
“無能為力啊,我們早上六點就起來鍛鍊,再加上幹活,這午休也算是我們的必修課了。”