第056章:又土又博學
“切,掉渣的土啊。”
前面的孫乾嘴裡自言自語地說出一句話。
“關你什麼事?我發現你這人好討厭,人家兩口子說話,你偷聽什麼?真是無恥。”李倩也是頭也不回地說。
“你怎麼知道我偷聽了?說明你也在聽,還好意思說我?”孫乾反駁。
李倩急忙把頭轉到背向孫乾的一側,掩飾自己的尷尬。
秦格韻卻顯得絲毫不避諱他倆,繼續和林牧說道。
“微信你都不知道?林牧,你活在什麼年代啊?”
“活在這個年代啊,還能哪個年代?”
“好吧,你不知道微信,這也是件好事,從側面來說,你平時肯定沒有勾搭過其他小姑娘,這樣我就放心了。”
秦格韻想到這裡,心裡不禁高興,繼續說道。
“暫時不能用就不能用吧,下週務必用上哦,到時候我再幫你裝好微信和一些其他的軟體。”
“哦。”林牧傻乎乎地回答。
“對了,你聽下這首歌,週末的時候我無意間聽到的,可好聽呢,這兩天我都快聽魔障了。”
秦格韻說完,從包裡拿出手機——和李倩的一樣,去年款的粉色iphone,又拿出耳機插上,放了音樂,把一隻耳機戴在自己耳朵上,另一隻戴在林牧的耳朵上。
林牧聽了幾秒,說道。<e’‘伴我同行’或‘在我身邊’)。”
“哇,你知道啊?”秦格韻顯得有些驚訝,畢竟一個連微信都不知道的人,卻脫口說出了國外音樂的名字。
“老歌了,這版本是fugees翻唱的。”林牧淡淡地回答。
“老歌?翻唱的?”秦格韻顯得更加好奇。
“恩,這首歌本來是由米國靈魂樂及節奏藍調流行樂歌手ben e.king在上世紀六十年代發行的一首單曲,是根據一首‘靈歌’改編的。”
“靈歌?不會是哀悼用的歌吧?太可怕了。”秦格韻說著,急忙把耳機摘下。
“當然不是了,靈歌是北美洲黑人的宗教禮拜歌曲,內容大多反映黑人遭受殘酷奴役、痛苦無告、把希望寄託在宗教上的悲慘處境。
這首歌很有名的,當年披頭士的約翰?列儂也翻唱過,而且還是為小野洋子唱的”
“哦,那我就放心了,剛才你那麼一說,嚇了我一跳呢。”秦格韻說完又把耳機重新戴了回去。
林牧繼續說。
“這首歌后來做了一部同名電影的主題歌,名字也是‘stand e’,電影是根據史蒂芬?金的小說《屍體》改編的。”
“史蒂芬?金我知道,是《肖申克的救贖》的作者嗎?”秦格韻插話。
“恩,就是他。”
“哇塞,林牧你還真夠臭屁的,不僅對詩詞有見解,對這些也都懂,我的眼光還真是厲害,果然沒看錯人呢,嘻嘻!”
雖然秦格韻在誇林牧,自己卻在一旁沾沾自喜。