穿過了這片高高低低的山巒,羅一行比計劃早了一些到達了羅爾城,這座城市被高聳的城牆包裹起來,最外圍還有一條從緊挨著城池的河流中引出來的護城河。
這會兒,原本應該架在護城河上的吊橋卻被升了起來,很多人站在護城河的岸邊,或焦急或安靜的等待著。
“這位先生,不知道那邊的事情什麼時候才能結束,不如先帶著您的同伴來這邊坐一會兒?”
正在疑惑的情緒,被突然出現在面前的中年人所打斷。
“這邊?”
“是的先生,那邊的石亭裡,我準備了一些酒水和食物,與其在這裡等待不知道什麼時候才能開啟的城門,不如一邊休息一邊等待,您覺得怎麼樣呢?而且,我邀請的都是羅爾城裡有頭有臉的人物,大家也許會討論一些平常不容易聽到的事情呢。”
這個人是怎麼回事?按理,無論是誰,也都不會對第一次見面的人如此殷勤才對,而且,還是對比自己年齡這麼多的人如此殷勤。
他不會是像那次宴會上面一樣,把自己錯認為魔法師了?!
等等!自己本來就是魔法師?!
“好。”
“那麼,請跟我來。”
總之,只要是在光化日之下,羅相信自己就不會有危險,這樣的話,不如去見見這個人所的那些有頭有臉的人們會些什麼。
“啊,失禮了,忘記做自我介紹了,我的名字是埃爾維斯·諾伊斯,在羅爾城經營雜貨,您叫我埃爾就可以了。”
“好,埃爾,我的名字是羅納德。”
“羅納德先生,您應該是從芬克城那邊過來的。”
“你怎麼知道?”
羅看了看自己的身上,完全沒有發現有什麼特別的地方。
“呵呵,羅納德先生,雖然芬克城、塞西城以及羅爾城這三座城市距離不遠,但是在這三個城市裡生活的人口音還是有所不同的,而我對這部分非常銘敏感,所以才會猜測羅納德先生您是從芬克城過來的。”
真的麼?自己可是完全沒有聽出來,無論是在之前的塞西城還是和埃爾的對話中,羅都沒有覺得和自己平常聽到的口音有什麼區別。
“還有,羅納德先生,您這件長袍是在‘阿爾的木屋’那裡買的?它們製作衣服的習慣與其它地方不同,會在布料連線的針腳處做特別的處理,雖然無法確定羅納德先生您是不是偶然在那裡買到的衣服,但是結合您的口音,我才能夠判斷出這些。”
額...不如能夠記住這些東西的你才是真的厲害啊!
“...難道,其它城市制作出來的衣服你也能辨認出來?還有,請不要用‘您’來稱呼我了,我的年齡比你得多!”
“不僅是衣服,每一件製造品都有它自己的烙印,只要能夠發現這些烙印,便能夠發現它們的源頭,而我,很擅長記住和發現這些烙印。啊,不好意思羅納德先生,其實...每次和別人這些東西的時候,他們都是一副好像我在騙人的樣子,不過,請相信我,這些都是事實。”
其實,你應該是一個被雜貨店耽誤的名偵探!
由於xx問題不能顯示::大文學小說網,繼續閱讀
喜歡這根法杖才不是自拍杆請大家收藏:()這根法杖才不是自拍杆書更新速度全網最快。