裁判席上的評委們看著他們面前的臺子上掉落的掃帚,神色從疑惑漸漸變為了驚愕。
六位評委當中,鄧布利多似乎已經預想到了這樣的結果,只是無可奈何地搖了搖頭。
至於剩下的馬克西姆女士、卡卡洛夫、希克斯教授、克勞奇先生以及巴格曼這五位評委,都同時瞪大了眼睛,看著毫無依託卻懸浮在空中的德古拉。
“這……這根本不是一把飛天掃帚!”
巴格曼不知道什麼時候從解說席跳到了裁判席的臺子上,滿臉震驚地撿起了德古拉扔下的那把掃帚,“這就是一把普通的掃帚,根本沒有飛行的效果!”
聽了巴格曼的驚呼,其他評委的臉色再度發生了變化。
敢情這位安全員根本不需要飛天掃帚就可以飛行,這把掃帚只是在他們面前裝個樣子?
剛才還對德古拉是否能夠操控好飛天掃帚提出質疑的卡卡洛夫,現在恨不得找一個地縫鑽進去……他感覺自己的臉被打得啪啪作響。
“怎麼樣,各位評委,現在你們覺得我能操控好飛天掃帚嗎?”德古拉兩手抱胸,似笑非笑地看向馬克西姆女士和卡卡洛夫。
兩位校長不知道該怎麼回答了,還是旁邊的希克斯教授輕咳了兩聲,算是給他們解了圍:
“咳咳……德古拉教授,勇士們好像快出來了,你要不要去看一看?”
德古拉扭過頭,果然看到第一位勇士已經從帳篷裡走了出來。
是塞德里克·迪戈裡,全場頓時爆發出極為熱烈的掌聲。
霍格沃茨的小巫師們用力揮舞著代表著赫奇帕奇學院的黃色旗幟,歡呼聲、尖叫聲和掌聲融合在一起,甚至形成了一種山呼海嘯的氣勢。
查理·韋斯來等羅馬尼亞火龍保護區的馴龍者拽著一隻銀藍色鱗片的火龍進入了比賽場地,然後用許多條鐵鏈把它牢牢栓在了地面上。
巴格曼回到瞭解說席,用魔杖指了一下自己的喉嚨,把自己的聲音傳到了四面八方:
“第一位上場的是勇士是來自霍格沃茨的塞德里克·迪戈裡先生,他要面對的對手是一條瑞典短鼻龍……大家可以把目光看向火龍腳下,那裡已經放置了一枚金蛋。”
“現在,已經有專業人士把這條龍的四腳綁在了地上,不會讓它掙脫。這次參與比賽的都是雌性火龍,現在它們都被施加了混淆咒,認為那顆金蛋就是自己的龍蛋……”
“而迪戈裡先生要做的,就是從火龍的腳下搶走金蛋!評委們會根據他的具體表現進行打分……”
德古拉的注意力果然被即將開始的比賽吸引了。
他扇動背後化作透明色、從而沒有被其他人發現的翅膀,來到了賽場上方,饒有興趣地看著塞德里克,想知道他會如何面對一條火龍。
一聲刺耳的哨聲在鼎沸人聲中響起,所有馴龍者和工作人員都離開了賽場,把這片空間留給參賽的勇士。
觀眾席陡然陷入了一片寂靜,所有人都牢牢地盯著塞德里克——
這種憑藉獨自一人之力去對抗火龍這種龐然大物的情形,在場幾乎沒有人曾親眼目睹過。
他們都目不轉睛,想要看一看場上的勇士究竟是會不負重託,順利拿到金蛋,還是反過來被火龍所擊潰?
塞德里克站在場地柵欄的入口處,深吸了一口氣。
緊接著,他勐地拔出魔杖,指向了旁邊一塊巨大的石塊——
“維拉維託vera verto)!”
一個屬於變形術的咒語從他口中念出。
下一刻,接近半個火龍那麼大的石塊迅速轉變了形態,從稜角分明的石頭漸漸變得圓潤,變為了一隻由岩石構成的大狗。
“漂亮的變形術!”巴格曼在解說席上高喊道,“迪戈裡先生用了一個很聰明的方法,想要轉移火龍的注意力……”
岩石大狗向瑞典短鼻龍衝去,在進入火龍利爪的籠罩範圍之前卻陡然調轉了方向。
短鼻龍的注意力果然被那隻大狗給吸引了,抬起被鎖鏈纏繞著的爪子就想要朝著大狗追去。
顯然,這些鎖鏈僅僅限制了火龍的活動範圍,並不能直接讓它們動彈不得。
塞德里克趁著瑞典短鼻龍追向大狗的時候,給自己施加了一個增速咒,飛奔向存放金蛋的龍窩。