不過隨即,他還是忍不住補充了一句:“不過你確實不會比我和蛇怪活得長,所以我的主意其實也沒什麼毛病……”
紐特的臉色更黑了。
“沒事,我理解您沒有惡意……”他說道,“不知道您是否有興趣聽聽我想到的辦法?”
“願聞其詳。”德古拉說道。
“其實……我可以把蛇怪先生也一起帶走,這樣他就不會感到孤單了。”紐特不自覺地舔了舔嘴角,眼神中好像閃起了光。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
德古拉:“……”
原來你這傢伙打的這個主意!
德古拉嚴重懷疑紐特見到蛇怪的第一面就想要把它帶走了……說不定即便沒有納吉尼這個老朋友,他也會提出帶走蛇怪這個想法。
只不過有納吉尼這個引子,讓紐特的想法變得更加理直氣壯了而已……
不過德古拉又反過來仔細想了想,突然發現,讓紐特這位世界上最優秀的神奇動物學家帶走蛇怪也沒什麼不好的——
因為特殊且殘酷的魔法天賦,無論把蛇怪安置在哪裡其實都是有很大風險的。
萬一有一天,幾個倒黴的麻瓜來到阿爾巴尼亞的這片森林裡探險,偶遇了蛇怪;同時,蛇怪又玩得太忘我,忘記及時閉上眼睛……那麼悲劇很可能就會這麼草率的發生了。
之前德古拉想要把蛇怪安置在阿爾巴尼亞的森林裡,最主要的想法還是讓它幫忙尋找拉文克勞的冠冕罷了。
如今冠冕已經物歸原主,蛇怪自然也不用非得待在這片森林裡了。
於是德古拉聳了聳肩,看向蛇怪。
“你的想法呢?”他問道。
蛇怪連忙搖頭。
在阿爾巴尼亞森林這麼大的環境待過一段時間以後,它便再也不想搬進任何人類的居所了。
即便是宏偉、寬闊如霍格沃茨城堡,能夠供蛇怪活動的空間也就只有一間對它來說相當狹窄的地下室、一片四通八達但是令它轉身困難的管道、還有一個唯一算得上開闊的地下小廣場。
與廣袤的森林比起來,簡直就是魁地奇球場和桃金娘的盥洗室的區別!
蛇怪不相信紐特能為它提供的生活環境會比霍格沃茨還要大,更別說跟阿爾巴尼亞的森林相比了。
紐特似乎是看出了蛇怪是因為什麼而不情願,忍俊不禁地笑了起來。
“如果是因為活動範圍的問題,那你其實是用不著擔心的。”他把手中的老式手提箱開啟,平放在了地面上,“你可以進來看看,這個箱子裡可不比這片森林小哦!”
蛇怪還是一個勁地搖頭。
雖然這個人看著挺順眼的,但是竟然說出這種騙蛇的鬼話,真當自己是條傻蛇呢?
他一定是想要用花言巧語把自己騙進這個小箱子裡面,等自己一進去,立馬就把箱子給合起來了。
蛇怪覺得自己看清了真相。
“怎麼了,你不相信嗎?”紐特啞然失笑,無奈地轉頭看向德古拉:“德古拉教授,它的智慧確實太高了,現在開始懷疑我說的話了。”
“沒想到你這傢伙還挺警惕的。”德古拉饒有興趣地踢了踢蛇怪粗壯的蛇軀,“斯卡曼德先生沒有騙你,他的箱子裡的確有一座森林那麼大!”
“尼可曾經跟我講過,那位有趣的神奇動物學家提著一個箱子,箱子裡像是一個小世界。如今距離全球巫師戰爭時期又是幾十年過去了,這個看上去不怎麼起眼的箱子只怕會變得更大了。”
得到了德古拉的背書,蛇怪終於相信了紐特的箱子有足夠大的空間。
但是它還有些猶豫,不知道里面的環境是否像這片森林一樣美妙,是否有充足的食物和水源。
“如果你還不放心的話,其實我這個箱子裡還有像是如尼紋蛇、鳥蛇、長角水蛇之類的蛇類。”紐特看出了蛇怪的猶豫,對它笑道。
“雖然這些蛇類不會比你和納吉尼的智慧更高,但是怎麼也不算差,至少能讓你們擁有一些其他夥伴吧?”