他不是,都替自己擋住了嗎?
一根汗毛都沒傷著呢。
“sorry,sorry!”
一外籍面孔的中年男子匆匆跑來,是那一家三口裡的爸爸,他口中不斷的用英文對書令晨說著抱歉抱歉,然後解釋說是因為自己的兒子太過調皮,把球亂打造成了方才的意外。
“……”
書令晨原本玩兒得好好的被嚇一跳打斷還有些生氣,可男子一口一句對不起,讓他想怪也怪不了,歉都道完了,也不好再拿人家怎麼樣,盡管心裡有些不舒服,但還是擺了擺手。
見書令晨這是算了的意思,男子瞬間鬆了口氣的模樣。
然後彷彿事情就這樣被輕飄飄揭過,他滿臉輕松的準備回去繼續和兒子打棒球。
剛要轉身,眼前落下片陰影。
他抬頭,對上雙冷刻的漆眸。
“……”
幾乎是瞬間,有股寒意沿著男子的腳底板一路升至頭頂。
裴渡臉色很不好,周身蔓延著在工作場合面對外人展露的那種上位者冷冽氣息。
只一個眼神,如同一根冰錐,將對方重重給定在原地,動彈不得,他聲音低淡,卻恍若猶如千斤重般對著男子說了句話。
書令晨聽了好一會兒,也得虧他真的有在好好學習,每一科目都補得牢牢的,才些許遲鈍地能把裴渡的話給翻譯出來。
他好像說的是:
我不介意,教他道一遍歉,如果你兒子自己不會道歉的話。
不對。
翻譯英文一般都需要從後面開始翻起。
所以正確的順序是:
如果你兒子自己不會道歉的話,我不介意,教他道一遍歉。
嗯?
要人親自給他道歉?
書令晨怔怔地看向裴渡,登時理解過來,這個人……是在為他出頭。
能來到這裡度假的人非富即貴,中年男子察覺到裴渡身上那種矜貴淩厲的氣質,用一秒鐘的時間確定這不是自己能夠惹得起的人物。
識時務者為俊傑。
他趕忙去把妻子和兒子帶過來,先是口吻嚴厲的讓兒子給書令晨道歉,最後一家人再鄭重的向書令晨表達歉意,表示他們以後會好好的管教孩子。
雖然誠意不詳,但書令晨得承認,他心裡的那點不爽被平衡了,少年微揚了下下顎,拽拽地說:“下次注意。”
那一家三口灰溜溜地走了。
棒球都不打了。
…
“可以繼續玩了。”
裴渡伸手示意了下,再次退到觀眾區。
書令晨卻表情神奇地盯著裴渡看。