小孩兒們見到家裡的大人回來了,紛紛跑去自家大人的身邊。
二妮兒就這樣凸顯出來了,她很是落落大方的向其中一個看著年齡最長的老者行了一禮,後將剛剛對小孩兒們說的說辭再說了一遍。
老者看二妮兒雖然是江湖人的打扮,但是她言行斯文,舉止有禮,就對她有了些好感,對於她提出的請求也就答應了。她並沒有認為這有什麼不妥的地方。
二妮兒看他沒有提出什麼反對意見,就乘機將她準備再那個疑似龍潭子祭祀被救下來的那家人去住一晚。當然她不會傻到說這樣的理由,她只說剛剛在聊天的時候很喜歡這個小男孩兒和他很投緣。
小男孩兒神助攻的馬上表示的確最投緣,本來他就覺得這個給他甜甜的糖果的哥哥很好,現在哥哥也說了喜歡他和他投緣,他當然也這麼認為了。並且極力的邀請他去他們家裡面,當然小小的心裡也是有點點私心的,他希望能夠小哥哥住他家的時候能夠再多給他幾顆甜甜的糖果。
二妮兒言辭懇切感謝了小男孩兒家的留宿。
再對剛剛的老者說,希望收他們這裡的山貨問他們願不願意賣給她。
從剛剛人們的稱呼可以確定這個老者是這裡的村長,當他聽到二妮兒的提議的時候驚訝多過於驚喜。其他人就是驚喜更多了。
“老朽姓劉,你說的山貨可是山裡的藥材,我們這裡雖然能夠採到一些藥材,但是因為我們認識藥材不多,再加上不敢往深山裡走,所以只有一些天麻和黨參,就是這些也都不多。”村長解釋道。
二妮兒知道他是誤會了,於是就對他說道:“劉老,我說的山貨,不是專門指藥材,我說的是指我從山裡面出來看見的你們這裡特有的山珍,比如說是曬乾的蕨菜,曬乾的野菌子,還有山裡面的板栗,蕨根粉,山裡面採摘的野花椒,這些都需要。”
可能是聽到了風聲,村子裡面的婦人也有很多都來了,其中一個年齡稍大,頭髮有些花白,穿著雖然有補丁,但是卻很乾淨的婦人開口問道:“啥事蕨菜?我們沒有聽過啊,蕨根粉也沒有聽說過。”
“蕨菜就是你們說的平時叫的根苔子,還有你們平時叫的卷顛顛這些東西曬幹都是很不多的山貨,蕨根粉是用根苔子的根部洗乾淨,弄碎,過濾沉澱之後形成的粉,就是蕨根粉。”二妮兒回答他們的問題。
“這些不值錢的玩意兒真的能夠賣錢嗎?這山裡到處都是,我們就弄了最嫩的一些曬乾了偶爾吃點兒,這個東西吃多了燒心,平時用來餵牛都被嫌棄的東西居然能夠賣錢?”一個婦女有些不相信的問道。
另一個女人也說道:“就是啊,這山裡隨處可見,外面的人真的有人吃嗎?你買回去你家裡人會不會埋怨你啊?”
其他的婦女也都跟著七嘴八舌的說了起來,看來這裡的村民真的很淳樸啊,放著賺錢的買賣,首先考慮的居然是她回去會不會被埋怨。
喜歡不走尋常路的二妮兒請大家收藏:()不走尋常路的二妮兒書更新速度全網最快。