一縷青煙縹緲,燭火點亮的屋舍內。
元德先生讀著太子著作,嘀咕起來:“明明裡頭文章幼稚可笑,可偏生這四句振聾發聵,陛下還真是奇人哉!”
翻開第一個文章的序:“今大道既隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨力為己,大人世及以為禮,域郭溝池以為固,禮義以為紀,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田裡,以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。”
然後下邊延伸——為《論世家十害》。
就是以孔子對春秋時代的諸侯國吐槽,類比如今世家壟斷朝堂所導致的危害。
因為世家的尸位素餐,導致了外族入侵的時候,世家的無能,因為世家霸佔了大量的官職,還不幹事情等等。
並且給出瞭解決方法:“分田均地,開科取士,選賢舉能,講信修睦,刑上大夫,禮下庶人,天下興亡,匹夫有責!”
“又是一堆廢話,再接兩句經典。”元德先生讀得頭疼,敲了敲腦袋瓜,“天下興亡,匹夫有責!聖言也!”
翻著翻著,這位老先生無奈嘆息,將大同書丟到一邊,取來一本泛黃的空白書,寫上:
子曰:“禹、湯、文、武、成王、周公由此其選也。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義,以考其信,著有過,刑仁講讓,示民有常,如有不由此者,在埶者去,眾以為殃。是謂小康。”
“方今天下大道既隱,官吏分流,清濁自居,九品中正者累若為家諸侯,各親其親,各子其子,貨力為己。”
“是故,九品中正者,不謹於禮,喪義失信,遮掩過錯,不仁刑讓,秘而不發,世家為官,賤濁貴清,皆六君子之厭,眾以為殃,卻在埶不去,以亂小康!”
“九品中正之官,舉秀才,不知書;舉孝廉,父別居。為任一方,獨霸朝堂,尸位素餐。獨好以正君王,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田裡,以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。”
寫到這裡,基本上是將孔聖人的話,拿進來改了幾筆,但卻直接指名道姓的九品中正制,是在違背孔聖人的大同思想,還說為什麼會有兵亂,因為你們做錯了,皇帝起兵,是被你們逼的!
跟應昭那幼稚的文筆比起來,元德先生寥寥幾個刪改,就是另一個意思,而且都是孔子的原文,你還不能反駁。
接著元德先生沉吟了一下,寫道:“天子作民父母,以為天下王。仁義忠信,樂善不倦,天爵加之,人爵當從。周雖舊邦,其命維新。天子以王者之姿,為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平,弗能因損一家一姓之利,而違天下大同之偉業耶?”
第一句,元德先生先是用尚書的天子解釋導引,再配合《孟子·告子上》中天爵和人爵的從屬關係來肯定天子有改制的權利。
後邊他覺得不夠,再加了一句詩經的原句:周雖舊邦,其命維新。
讀先賢典籍的人,難道覺得這個有問題?周天子都能以此來討伐商紂王,以下克上了,那天子以此來清理地方怎麼了?
再說了天子是為了清理你們嗎?
不是因為你們擋住了天下大同的誕生,所以你們才是被清理的物件!
合理嗎?
很合理啊!
只不過親自下場的人是天子罷了,你們不適應沒關係,後邊再加幾句你們就適應了。
元德先生看了又看,補上:“國君撫式,大夫下之。大夫撫式,士人下之。禮不下庶人,刑不上大夫,刑人不在君側。
鄭子注:刑不尊大夫,不論愚賢者犯法,其犯法,則都應在有司懲處,皆在刑書。
今聖人以禮法制天下,都應有司懲處,刑書明言各律,然則九品竊官之蟲豸,官官相護,以一家一姓之功利而敗天下之大利,豈能不除?”
元德先生寫完這句,意思就是告訴所有人,皇帝只不過是用了本該屬於他的權利,結果你們卻為了自家的私利,開始反對早就寫得完整的《湯律》,這就是你們的混賬之處,所以你們要被清除。