大佬,惹不起。
接著看唄。
一首歌表演完,舞臺上的張澈的確是個明星,臺下的那些棒國明星們怎麼跟個腦殘粉似的?
張澈要下臺的時候,被露出孤單北半球的女主持人叫住了。
“阿尼哈塞喲,張澈思密達,請留步——”
於是,張澈停了下來,又回到了舞臺上。
“可以和我們國家的粉絲,用韓文打個招呼嗎?用韓語說下謝謝大家,因為你在我們國家實在太火了,坐車來彩排的時候,車裡放的都是你的歌,包括我們國家的歌手都在翻唱你的歌,我有幾個藝人朋友剛才還在後臺說,今天真的很高興能見到張澈思密達。”
商業互吹嘛,沒什麼好看的,看球就沒錯了。
“就是大家要來學中文,我們不要崇洋媚外,這是我從出道到現在一直堅持的宗旨和精神,身為華夏人的驕傲,就是我們要說中文,所以我英文不好。”
“……”
“……”
人讓你用韓語。你說英文不好?
狗澈真這麼說的嗎?
真的在釜山國際電影節這麼說?
基操,勿6,皆坐,觀之。
“狗澈……有點東西。”
“狗澈,真的有點不一樣。”
“別人出個國恨不能跪下來舔個明白。”
“唯獨張澈沒當一回事,無論是n採訪,還是釜山國際電影,張澈明明會說英文,但他在每個公共場合下都強調自己是華夏人,強調要說中文。”
“不知道為什麼,我有點喜歡狗澈了。”
“你們這些混蛋,都這樣了,還狗澈狗澈?心裡沒點數嗎?”
“你不懂的,一聲狗澈,就知道我們愛張澈愛的有多深沉……是吧,狗澈。”
“老公真的好棒啊,我沒白喜歡他。”
“真的真的很棒,我知道了,我以後不會出國的,我也不考雅思了。此生無悔華夏人,愛上張澈是好人。”
“就跟澈桑《聽媽媽的話》一樣,澈桑,我是不是要稱呼你為一句澈媽桑?”
“滾——好不容易沒人拿娘說事了,你在一句澈媽桑不是找洗嗎?”
“剛才那些黑粉是不是傻吊了?仙人跳?誰敢仙人跳我家車澈老公?”