“微風小說網”最新網址:https://wfxs.app,請您新增收藏以便訪問
當前位置:微風小說網 > 其它小說 > 文藝生活 > 第五百四十九章 採訪

第五百四十九章 採訪 (第2/2頁)

上一頁 章節列表 下一章
好書推薦: 通靈神探:她能共享兇犯視角 厄運崽崽每天給渣爹送祝福 1644英雄志 換親後,夫家聽我心聲逆風翻盤 嫁給戀愛腦老公的隨軍日常 修真馬甲,但走錯漫畫片場 區域性暴雨 當我拿錯三次貓之後 兒科雞飛狗跳日常[八零] 和咒術師戀愛吧! 伺機而婚 浪子的心渣又狠,重生後我遠離了 心理分析者 廢土世界打工指南 繫結黑科技系統後我打爆了男主 惡女穿成小白花,男神公寓當管家 受辱三年重生,渣夫求我高抬貴手 首長絕嗣,軟萌崽崽帶親媽隨軍了 我刷短影片通古代,老祖宗全麻了 重回1980年去享福

小姑娘心細,把和《小雪的大冒險》有關的頁面摺疊起一個小角,方便林子軒查詢。

按照出版社的說法,小說在英國青少年讀者中很受歡迎,登上了主流媒體的銷量排行榜,被不少英國作家推薦閱讀。

但在較為專業的文學雜誌上,卻不乏批評之聲。

評論家從故事結構,到敘述方式,以及文學性和內在的主題等方面做了討論,得出的結論這就是一部二流的通俗小說。

在世界文壇上,同樣存在著嚴肅文學和通俗文學之間的爭論。

《小雪的大冒險》顯然被劃歸到了通俗文學的範疇,也就是說,這本小說或許暢銷,卻不受專業文學作家的待見。

他們更認可像《活著》和《許三觀賣血記》那樣的小說。

有的評論家甚至認為這是林子軒寫作生涯的倒退。

看了這些評論,林子軒心裡有了底,擺正自己的心態,從容的面對接下來的採訪。

《泰晤士報》在英國有不小的影響力,出版社能請來這家報社的記者,背後出力不少。

當然,林子軒本身獲得過義大利的文學大獎,小說在英國暢銷,具有采訪的價值。

採訪的地點在出版社的一間會議室內。

林子軒身後擺放著幾部翻譯作品,包括《活著》和《許三觀賣血記》的法文和義大利文版本,還有《小雪的大冒險》的英文版。

有攝影師在一旁為林子軒照了幾張相片,說明這篇採訪不會是那種豆腐塊式的文章。

能夠附上相片的報道至少會佔有半個版面,也可能是整版。

只是,這類採訪絕不可能是《泰晤士報》的頭條,頂多刊登在報紙的文藝副刊上。

記者問起林子軒在華國的生活和創作道路,重點放在了《小雪的大冒險》上。

“這個故事的起因是我想給女兒講童話故事,我就想與其讀其他作家寫的故事,不如自己寫一個,把它當成送給女兒的禮物。”林子軒解釋道。

“書中的故事發生在倫敦,你是怎麼想到把背景放在倫敦的?”英國記者詢問道。

“這是一個慎重考慮後的選擇,我想過丹麥,不過北歐的童話帶有純真的色彩,不符合我的構想,美國給人的感覺太過喧鬧,不適合童話生存,只有英國最具有魔幻色彩,和這個故事最為契合。”林子軒回答道。

“你的創作是受到我國文學作品的影響麼?小說中的人物性格都很傳神。”記者追問道。

林子軒察覺出這位記者一直想把話題引向英國文學,想讓《小雪的大冒險》和英國文學扯上關係,最好他能說出仰慕英國文化之類的話語。

“事實上,我接觸的英國文學作品並不多。”林子軒如此說道,“這應該是翻譯家的功勞,你看到的版本是經過翻譯加工後的作品,我是第一次來英國。”

雖然為了賺英國人的錢,隨便吹捧兩句也沒什麼,可林子軒還是沒有配合這位記者。

至於記者回去後怎麼寫稿子,他就不去關心了。

明天是西方的平安夜,籤售會在早上十點舉行。(未完待續。)

喜歡文藝生活請大家收藏:()文藝生活書更新速度全網最快。

章節報錯(免登入)

上一頁 章節列表 下一章
隨機推薦: 我的高冷女總裁沈耀 美幻無限複製 懵了,傅總前妻偷偷給他生個崽 穿越年代辣妻有空間 我穿越回來了 王后來自異時空 秘密私寵:隱婚老公愛上癮 宇宙圖 穿越之醫女來種田 間客之凌辱簡水兒