“誰說沒人能唱的,劍哥哥就能唱。”
“鋼鐵仙女能唱,劍哥哥憑什麼唱不好?”
“譁眾取寵,劍哥哥說過要堂堂正正打敗鋼鐵仙女的,你們等著!”
司劍南的粉絲混在觀眾之中,為偶像打抱不平,同時也喚起大家的回憶,司劍南似乎是必須要唱的,他和鋼鐵仙女還有pk比賽來著。
《忐忑》真有江老師說得這麼優秀,這麼邪乎?找個人試一下不就好了,司劍南不正是最好的人選。
“唱,司劍南你快唱吧。”
“唱他丫的。”
“趕緊唱啊,我要看打鋼鐵仙女的臉。”
不同立場的觀眾帶著不同的情緒,但要求卻無一例外的相同。
電腦前的司劍南只覺得要瘋了,唱個『毛』線啊!
那些叫喚的觀眾,你們真是我的粉絲嗎?
起鬨的,來來來,你們唱一個?
你們要是能唱出一句,你們就是我偶像,不不不,你們能說出第一句什麼詞就行。
此時此刻,司劍南腦中再次浮現夏悠對他說的話:“活著不好嗎?儘管唱,唱完一句算我輸?”
這句話真的太真實了,原來真的一句也唱不出來啊!
先說難度,聽聽江老師的評價,簡直是地獄級的,好吧,努力一下,或許能克服,但是誰能告訴他,這詞他媽的到底是什麼?咱不說怎麼唱,總得知道唱的是什麼吧,司劍南可不認為自己『亂』嚎一通能得到江老師相同的評價。
江老師的話向來是權威的,至少在音樂領域很少人敢質疑,按理說她誇的作品只能用兩那個字形容——優秀,然而這次觀眾卻不怎麼買賬。
相反,罵夏悠的不絕,質疑《忐忑》不少,鼓勵司劍南打敗夏悠的更是佔了絕大多數。
由此可見,鋼鐵仙女是多麼不受人待見。
在觀眾的鼓勵下,司劍南騎虎難下,只要硬著頭破上。
而翻唱的第一件事,卻是翻譯歌詞,問題是這也不是外文歌啊,甚至外文歌比這要輕鬆無數倍好麼?整首歌都是“啊”、“唉”、“喲”什麼的,鬼知道唱的是什麼,司劍南甚至懷疑,鋼鐵仙女本人都不知道自己唱的是什麼,讓她再唱一次估計都不會重樣的。
為了翻譯,司劍南不得不將神曲聽了一遍又一遍,差點口吐白沫,功夫不負有心人,司劍南花了五個小時,終於將歌詞翻譯了出來,感謝萬能的漢語拼音。
筆記本上是這樣的:
“a——o”
“a——o,e.”
“a,se di,a se do, a se da g3 di g3 do.”
望著自己五小時的勞動成果,司劍南苦澀一笑,似乎他又回到了小學學英語的時候,課本上滿是奇怪的註釋。
然而只是轉眼間,司劍南發現一個可怕的現實,他寫的都是什麼東西?標註了也不會唱啊!就好像用拼音標註的英文,雖然一個個單詞讀起來沒問題,可連起來根本就不會好麼。
“鋼鐵仙女,你欺人太甚!”司劍南咬著牙,感覺到前所未有的憋屈,除了不斷重複,強行記憶,他根本就沒有其他方法。