“這車子,不錯啊!”
他聲音壓得很低。
唐甯看他在認真看,沒有睡覺,也就不責備他的嘀嘀咕咕。
自己卻全神貫注,卻不知道,一旁的赫迪·瑟曼瞥了她好幾眼。
……
福克斯小鎮很小,小到只有三千多人,每一個人的到來,都會引起大家關注——更別說,伊莎貝拉這個混血女孩,小鎮警長的女兒,關鍵是長得好看……
中途轉學,開著皮卡到學校的混血女孩伊莎貝拉毫無疑問得到了幾乎全校的學生關注,尤其是男生——很快就被幾個社牛男生盯上了,成為了男生們攻略的物件……
伊莎貝拉一直都是一個內向的、孤僻的女生,第一次得到如此之多的關注——她去並沒有因此而覺得開心,她習慣了默默忍受孤獨,對每一個人都報以生硬的微笑……
跟原著小說不同,電影簡化了上課的部分,第一節課,直接是一節體育課·排球專案。
電影透過了這一節課,表述了伊莎貝拉肢體不協調,以及毫無運動細胞的特質。
與此同時,也透過一個意外,一個意外的擊球,認識了她在學校的第一批朋友?
一群很有意思的、有點傻、有點自以為是、小心機的搞笑少年少女。
她被形容成。
‘一個閃亮的新的玩具!’
貝拉試圖加入到這個新的集體。
就在這時,餐廳外,一行人的到來,引來了貝拉與幾乎所有人的目光。
貝拉問。
“Who are they?”
(他們是誰?)
“The Cullens.”
(卡倫一家)
“They’re Dr.and Mrs. Cullen’s foster kids.”
(他們都是卡倫一聲和夫人收養的孩子)
“They moved down here from Alaske,like,a few years ago.”
(從阿拉斯加州搬過來,有幾年了)
……
卡倫一家的到來,引起了全餐廳人員的關注,其中名叫傑西卡的學習西班牙語的女孩最為熱切,為貝拉解釋這一家人的關係,並以一種吐槽,又羨慕鄙夷的態度,表達自己的看法……
“The blonde gril,that’s Rosalie,”
(那個金髮女孩叫羅莎莉)