近日,一個澳大利亞考古隊在東太平洋塞班島附近的海域考察一條古代沉船時,遭遇了一群兇猛的吸血鬼烏賊。面對這些嗜血兇殘的傢伙,考古隊中的一對戀人勇敢地層開了反擊……
深海遇險命懸一線
理查德斯是澳大利亞頗有聲望的考古學家,女友貝斯特尼是他的得力助手。2011年3月底,理查德斯偕同貝斯特尼和另外8名科考隊員,乘坐一艘科學考察船來到了東太平洋塞班島附近海域,準備打撈海底約300米深處的一艘古代沉船。
根據聲納定位,理查德斯一行測定了沉船的準確位置。隨後,他們將科學考察船拋錨在距離海底沉船位置約50米遠的海面上。由於沉船所在位置的海水深達約300米,使用一般潛水裝置打撈難度極大,因此,經驗豐富的理查德斯準備了一艘深海潛水器。但潛水器不大,一次只能容納3個人下潛。急於見到沉船的理查德斯決定親自帶兩名隊員先行潛近沉船,擔心他安全的貝斯特尼堅決與他同行。另一名隊員叫格克曼。
理查德斯三人穿上潛水衣,帶著氧氣裝置走進了深海潛水器。當舷窗外的陽光被海水淹沒得不見蹤影時,理查德斯摸著胸前的十字架喃喃祈禱:“上帝啊,請保佑我們平安!”明白他心理的貝斯特尼握著他的手說:“親愛的,我們會成功的!”但三人無論如何也沒有想到,他們將面臨一場巨大的生死危機。
十多分鐘後,潛水器在聲納的引導下,潛到了沉船所在的海底。在理查德斯面前,一艘長約40米的腐朽嚴重的木船靜靜地躺在海底。在歷經了漫長歲月洗滌後,沉船的船身上長滿了各種各樣的水生植物,讓它顯得更加神秘。觀察半晌後,理查德斯決定帶格克曼和貝斯特尼深入沉船內部。
格克曼在了三人的最前面,很快便靠近了沉船已經爛得只剩下門框的艙門。突然,緊跟在後的理查德斯和貝斯特尼聽到格克曼痛苦地喊了聲:”哎喲!”理查德斯心裡一驚,幾步便走到了格克曼的身旁。他看見格克曼正痛苦地捂著左前臂,而他的指縫間有一縷縷紅色的血液冒出來,順著海水慢慢地飄散開去。
格克曼左前臂的潛水衣被撕開了一條几厘米長的口子,血液正從被撕開的地方不斷地冒出來。不斷冒出的血液讓理查德斯明白,格克曼左前臂的創口一定不小,而在這裡根本沒有辦法給格克曼包紮。稍一沉思,理查德斯決定將格克曼送回潛水器,而後再給他包紮止血。他正要對格克曼說出這些打算時,站在身後的貝斯特尼突然驚恐地大聲叫起來:“親愛的,那是什麼?”
順著貝斯特尼手指的方向,理查德斯看見一隻全身血紅色的生物正向他們三人迅速地游過來。那隻生物身長至少1米,一雙藍幽幽的眼睛一直看著他們。在深海的冰冷幽暗中,它看上去無比詭秘。眼前生物伸展著觸手的樣子,讓對海洋生物有一定了解的理查德斯知道,這是一隻烏賊,於是他柔聲對貝斯特尼說:“別害怕,那是一隻烏賊。”隨後,他上前扶著格克曼轉過身,向潛水器所在的方向慢慢走去。但他們剛剛轉過身,一旁的貝斯特尼再次驚恐地大叫起來:“上帝,它想幹什麼?”在貝斯特尼驚恐地大叫聲中,強忍疼痛的格克曼感覺到受傷的左前臂被軟軟的東西緊緊地纏住了。他低頭一看,纏在左前臂上的東西是那隻血紅色烏賊的觸手。在格克曼不知所措時,那條觸手前端的吸盤放在了他的傷口上。隨後,他驚恐地感覺到,傷口處血液外流的速度突然加快起來。片刻後,從恐懼中回過神來的格克曼痛苦地喊道:“我的上帝,這醜陋的傢伙在吸我的血!”
情侶面臨生死危機
聽到格克曼的慘叫,一旁的理查德斯迅速掏出匕首,對著纏在格克曼手臂上的烏賊觸手狠狠地砍去。一砍之下,觸手斷為兩部分。
觸手斷去的烏賊趕緊迴轉身體,朝著沉船方向逃去。在理查德斯幾人眼前,血紅色的烏賊緩緩地與海水融為一體,不見了蹤影。受傷的烏賊逃走後,格克曼依舊在驚恐地慘叫。理查德斯的目光落在格克曼的手臂上,看見那條從烏賊身上斷開的觸手依舊纏得很緊。理查德斯和貝斯特尼兩人合力,才將斷開的觸手掰開。
三人回到潛水器內,驚嚇過度的格克曼臉色蒼白。貝斯特尼趕緊從急救箱裡找到消毒藥水和紗布,對格克曼的傷口進行包紮。手臂受傷的格克曼不適宜繼續潛水考察,理查德斯讓他留在了潛水器上。由於擔心再遇意外,他讓女友貝斯特尼也留在潛水器裡。但貝斯特尼沒有聽從安排,堅持和他一起面對未知的危險。想起格克曼的遇險,慢慢靠近沉船的兩人非常小心。
300米深的海底,此時顯得格外靜謐。理查德斯和貝斯特尼再次靠近沉船,打算進入沉船內部。兩人來到了格克曼剛才受傷的艙門旁,發現朽壞的艙門左側門框上有個折斷的木塊。理查德斯估計,格克曼剛才可能就是被這段木塊的尖端劃傷。看著黑漆漆的船艙內部,理查德斯對女友貝斯特尼說:“你檢查船艙外,我進船艙內部看看。”
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
理查德斯小心翼翼地進入了沉船內部。正認真研究船艙裡的各類設施時,他突然聽到貝斯特尼的尖叫:“上帝,怎麼這麼多烏賊!”理查德斯不由得想起了格克曼受傷後,那隻血紅色烏賊的瘋狂。他在心裡祈禱:“上帝,千萬不要是那些嗜血的傢伙。”
理查德斯走出破爛的艙門,被眼前的景象驚呆了。在理查德斯和貝斯特尼周圍,個多隻身長約1米的血紅色烏賊緩緩遊蕩著,藍幽幽的眼睛正盯著兩人。在這些血紅色的烏賊中間,一隻斷了觸手的烏賊特別引人注目,就是它剛才攻擊格克曼的。貝斯特尼很擔憂:“親愛的,它們是來報仇的嗎?”理查德斯輕輕抱著她說:“別怕,我會一直在你身邊!”
理查德斯的話,讓貝斯特尼心裡一暖。這時,潛水器裡的格克曼大叫道:“博士,沉船周圍有很多血紅色的烏賊。上帝啊,它們想做什麼?”四下張望後,理查德斯和貝斯特尼的心跳頓時加快了許多。在沉船周圍,遊蕩著上百隻血紅色的烏賊,他們就像憑空出現的一般。
理查德斯知道,相持的時間越久,對他和貝斯特尼就越不利,潛水裝置裡的氧氣只夠他們使用1小時。這樣相持下去,兩人即便不被烏賊攻擊致死,也會因缺氧而死。想到這,理查德斯對一臉緊張的貝斯特尼說:“親愛的,我們衝出去,趕緊回到潛水器裡,只有這樣我們才可能安全。我衝在前面,你跟在我身後。”
隨後,理查德斯和貝斯特尼朝著潛水器衝去。烏賊們發現了他們的意圖,伸展觸手向兩人發動了進攻。理查德斯不斷地揮舞匕首,砍向烏賊。鋒利的匕首每次出擊,都能砍斷一隻烏賊的觸手。受傷的烏賊趕緊退到後面,而沒有受傷的烏賊重新衝到了兩人面前。幾分鐘過去了,理查德斯和貝斯特尼距離潛水器還有很遠,而烏賊依舊源源不斷地攻向兩人。
這時,理查德斯身後的貝斯特尼尖叫起來:“親愛的,烏賊纏著我了。”理查德斯側眼一看,發現兩隻烏賊分別纏住了貝斯特尼的手。手被纏著的貝斯特尼,行動變得越來越遲緩,表情非常痛苦。想到這些烏賊吸血的行為,理查德斯心裡一緊,回身不顧一切地衝到貝斯特尼身旁,揮起匕首將兩隻烏賊纏在她手臂上的觸手砍斷。而此時,其他烏賊顯然被他徹底激怒了。它們不再攻擊貝斯特尼,而只攻擊理查德斯一個人。發現貝斯特尼不再遭受烏賊襲擊,理查德斯對驚呆了的她大聲說:“親愛的,我拖著這些傢伙,你趕緊回到潛水器上。”
貝斯特尼知道,沒有戰鬥力的她留在理查德斯身邊,只能成為他的負擔。她輕聲說:“親愛的,你一定要回來!”看到理查德斯堅定地點了點頭,她難過地衝向了潛水器,這時,理查德斯陷入了一片血紅色的海洋中。
有愛相隨驚魂逃生
儘管理查德斯每次揮動匕首都能斬斷一條觸手,但周圍的烏賊實在太多了,他有些疲於應對。他對自己說:“我不能放棄,貝斯特尼還等著我,我一定可以戰勝這些兇狠的傢伙。”然而,潛水器距離他有100米左右,他想要衝破烏賊的圍攻跑這麼遠,比登天還難。烏賊從四周對理查德斯發動進攻,讓他有些前後難顧。這時,他想到10米開外殘破的艙門。剛才他進入船艙,意外地發現這條沉船除了艙門破損外,其他部分都儲存完好。理查德斯有了主意:站到艙門前應對烏賊的進攻,這樣一來,他的背後就不會遭到烏賊攻擊,他只需一心應對前面的烏賊就好了。
理查德斯慢慢地退到沉船艙門的位置。正如他所想的,由於船艙的遮擋,烏賊無法從身後攻擊他。理查德斯頓時壓力大減。然而,他面對的烏賊實在太多了,而且那些被斬斷了一條觸手的烏賊,會在短暫的離開戰圈後再重新攻擊他。更讓他感到驚恐的是,儘管他不斷揮舞匕首,還是有些烏賊的觸手纏到了他的手臂上。手臂被觸手纏到的地方,總是傳來一陣劇痛,理查德斯感覺身體裡的血液正在流逝。
又是幾分鐘過去了,理查德斯的動作越來越遲緩,感覺腦子越來越暈眩。他知道,這是失血過多和用力過度引起的後遺症。在理查德斯慢騰騰地揮舞匕首時,耳朵裡傳來了女友貝斯特尼的聲音:“親愛的,我已經回到潛水器裡了,我馬上過來救你。”理查德斯無力地看著沉船四周搖曳的水生植物,艱難地說:“別過來,這裡水草太多,容易將潛水器的螺旋槳纏上,到時誰也跑不了。”
說過這幾句話,理查德斯感到越來越疲累,機械地揮舞著手中的匕首。這時,一隻烏賊的觸手緊緊地纏在了他拿匕首的那隻手上,而且很快他的另外一隻手也被烏賊的觸手纏上了。在一陣劇痛的感覺中,理查德斯的腦子越來越暈。但他強忍著暈眩感對自己說:“理查德斯,你不能死,你答應過貝斯特尼要回去!”
這時,他的耳邊響起了女友貝斯特尼的喊叫:“親愛的,烏賊在逃跑,有海豚對它們發動了攻擊……”理查德斯還未聽完,便徹底暈了過去。
小主,這個章節後面還有哦,請點選下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
良久,他睜開了惺忪的睡眼,發現自己躺在床上,床前站著淚流滿面的女友貝斯特尼和其他科考隊員。側頭望著外面的陽光,理查德斯抓著貝斯特尼的手喃喃地說:“親愛的,我回來了。”
貝斯特尼一臉激動地說:“親愛的,你醒了!感謝上帝,你終於醒了!”透過女友的描述理查德斯才知道,他已經昏迷好幾個小時了。他之所以能夠從鳥賊的圍困中脫險,全是因為幾條突如其來的海豚。理查德斯知道,海豚是烏賊的天敵之一,烏賊的任何進攻手段在聰明的海豚面前都不堪一擊。原來,理查德斯在烏賊的圍困中,因失血過多和疲勞而昏迷過去的時間裡,幾條突如其來的海豚對烏賊發動了猛烈的攻擊。那些讓理查德斯差點失去生命的烏賊,在幾條海豚的衝擊下,迅速潰敗,驚慌失措地逃跑了。看到烏賊逃開了,貝斯特尼迅速地衝到理查德斯暈倒的地方,將他救回到潛水器裡。
“如果沒有那幾條海豚……”想起與血紅色烏賊搏鬥的場面,理查德斯出了一身冷汗。他知道,要是沒有突然出現的海豚,此時的他多半已經葬身海底了,再也見不到他親愛的貝斯特尼。
貝斯特尼在救回理查德斯時,也撿回了幾隻烏賊的屍體。這場意外讓理查德斯提前結束了沉船打撈。隨後,他將烏賊的屍體送到了海洋動物研究中心。布魯斯·羅賓森博士告訴理查德斯,向他們發起攻擊的是吸血鬼烏賊。其實,吸血鬼烏賊既不是烏賊也不是章魚,烏賊有10條觸手,而吸血鬼烏賊卻只有8條,這與章魚非常一致。但是,吸血鬼烏賊的身體上卻沒有肉鰭,這又是烏賊的特質。發現敵害時,吸血鬼烏賊會利用身體下側的發光器官將自己的輪廓與大海融為一體,讓敵害無法看到它。由於吸血鬼烏賊生活在深海中,一般很難發現,人們對其知之甚少。對於其吸食人血的行為,羅賓森博士認為這是一個值得研究的新課題。
想起和吸血鬼烏賊生死搏鬥的場景,緊擁著貝斯特尼的理查德斯知道,鍥而不捨的對生的渴望和對愛人的留戀,讓他最終從死亡線上撿回了一條命,創造
踏雪尋梅
1。詭畫