<! btyetop >
sty1nove.k"
dataads297"
dataadforat="auto"
datafuidthresponsive="true"><ins>
賀星洲成為家庭的新成員後,宋山竹偷偷地腦補了很多紀傳體的書——
《從福利院到it》《我和天才在同一屋簷下生活的日子》《天才是怎樣煉成的》……
盡管賀星洲比宋山竹年紀小好幾歲,但宋山竹經常覺得在賀星洲的襯託下,自己就是一個十足的笨蛋。<101nove.國的教育對跳級沒有限制,只要學完所學內容,達到標準,就可以跳級,可以提前畢業。於是宋山竹八年級的時候,賀星洲一年級;宋山竹九年級的時候,賀星洲三年級;宋山竹十年級的時候,賀星洲六年級……宋山竹12年級,即將畢業、升入大學的時候,湯南與賀星洲一起參加宋山竹的畢業典禮,賀星洲笑眯眯地說道,“姐,兩年以後,你也可以來參加我的畢業典禮啦。”
宋山竹:……
十四歲就去上大學的天才少年……竟然會出現在自己的身邊……
明明自己和賀星洲都長得一樣醜,怎麼智商上的差距就那麼大呢?
賀星洲可以說是數理化天才,在學校裡很好地為身邊的同學們加深了“華人數學都很棒”的刻板印象,每次同學們遇到什麼理科上的難題,全都嘩啦啦地去問賀星洲,一群比賀星洲高上一頭的同學們,圍著面容稚嫩的賀星洲請教。
宋山竹在11、12年級那兩年,雖然賀星洲的年級還比她低,但她也不得不經常拿著自己不會的題目,去問賀星洲,賀星洲每次拿過去之後,看上兩眼,就能很輕松地幫宋山竹講解,講得特別清楚。
宋山竹唯一比小星洲更佔優勢的學科,大概就是語言和寫作了。讀書這些年,宋山竹的寫作水平,一直是第一個被老師誇獎的。
宋山竹的翻譯水平,也在不斷地進步。從早些年開始,她就時不時承接一些翻譯文獻、翻譯說明書之類的工作,掙的錢雖然不多,但是也基本做到了經濟獨立。衣食住行上,食和住依舊是湯南負責,花的是宋正青和夏芙給湯南的錢,但買衣服、買各種電子用品,以及送湯南和賀星洲禮物的時候,宋山竹都在花自己掙到的錢了。
這些年,宋山竹和親生父母的關系日漸疏遠,或者說一直都很疏遠,湯南都是看在眼裡的。她詢問過宋山竹,現在宋山竹花親生父母的錢已經不多了,之前花的錢也一直有記錄,要不要等宋山竹以後掙更多的錢之後,把當初花的親生父母的錢都還給他們。
湯南知道,宋山竹是想和親生父母劃開界限的。
宋山竹聽到湯南的提議,卻是一臉的詫異,“當然不要!”
宋正青和夏芙將宋雙雙帶到這個世間之後,沒有給過她愛,唯一給的東西大概就是能讓她生活寬裕的錢了。
就算她以後能掙很多錢,掙到的錢也要給自己花、給湯南和小星洲花,怎麼會將自己掙到的錢,都還給宋正青和夏芙,還清他們在自己未成年時為自己花的錢?父母為未成年的子女的衣食住行,以及教育出錢,不是應該的嗎?
宋山竹想得清楚,她和宋正青以及夏芙的親子關系,是無割斷的,等到宋正青和夏芙年老後,從法律上來講,她也有贍養他們的責任。當然,她也會給宋正青和夏芙應有的贍養費——雖然很大可能上,兩人在年老之後也不會缺錢。
但是親自照顧、噓寒問暖,宋山竹是絕對不可能做的,她不想見到宋正青和夏芙,無論他們年輕還是年老。宋山竹認為自己的決定已經足夠公平和寬容。
畢竟那時候他們冷漠以對,甚至對外界否認存在的,是一個心智還不健全的孩子。而宋山竹以後不會關心照顧的,會是一對不缺錢財的老年人。擁有充足財富的老年不會悽慘到哪裡去,但宋雙雙的童年,絕對是暗無天日。
除了翻譯文獻和說明書這類工具性的文字之外,宋山竹還在一個國的網站上,將中國的流行小說,翻譯成英文,以供英語國家的讀者閱讀——當然,宋山竹翻譯的這些小說,不再存在版權問題,都是網站與原作者簽訂了合同,拿到了授權,小說被翻譯成的英文版,讀者訂閱英文版的錢,會按照合同,給原作者分成。
當然,宋山竹作為譯者,也是會拿到分成的。
宋山竹翻譯的小說,在網站上很受歡迎,絕大多數的英語國家的讀者,羨慕國內讀者有那麼多有趣的網路小說可以讀,同時他們是並不清楚國內網路作者的筆名的。除了幾個金字塔頂尖、上福布斯排行榜的作者,其他的作者,無論是新人、小有人氣還是大紅大紫,對於外國讀者而言,都是一樣陌生的筆名。
外國讀者們熟悉的,是宋山竹這個譯者的名字。
在宋山竹在網上翻譯了一段時間的小說之後,宋山竹挑選小說的水平、翻譯的準確度,都得到了讀者們的認可。很多讀者都誇贊,宋山竹的翻譯很地道,小說原本的句子是悲傷的,宋山竹翻譯之後依舊能將悲傷感傳遞給讀者們,小說原本是搞笑的,宋山竹翻譯之後,依舊能讓讀者笑得肚子疼。
翻譯,就像是一個解碼後重新編碼的過程,在這個過程中,能做到無損小說本身的味道,將原作者想要表達地東西,恰到好處,不多不少地傳遞給讀者們,其實是最難的。